"تخصك" - Traduction Arabe en Anglais

    • yours
        
    • belong to you
        
    • belongs to you
        
    • concern you
        
    • your own
        
    • about you
        
    • your concern
        
    • concerns you
        
    If one of them is yours,maude,and the other one is flint's, then who sleeps in the other bedroom? Open Subtitles إن كانت واحدة منها تخصك يا مود والثانية لفلنت, فمن كان إذن ينام في الغرفة الأخرى؟
    People gotta know it's yours. So you need a signature. Open Subtitles بعدها سيعرف الناس أنها تخصك فأذاً أنت تحتاج الى توقيع
    The only prints on that postcard were yours,'cause you wrote it. Open Subtitles البصمات الوحيدة على تلك البطاقة تخصك لإنكِ من كتبتيها
    Don't you know you shouldn't take things that don't belong to you? Open Subtitles ألا تعلمي بأنه لا يحق لك أن تأخذي أشياء لا تخصك
    And now, am I correct in assuming that the Cadillac... that was double-parked in the parking lot belongs to you? Open Subtitles و الآن هل انا على صواب فى أن الكاديلاك التى تشغل حيز مكانين فى الجراج تخصك أنت؟
    You could have brought my daughter to me, but instead you chose to complicate our arrangement by investigating things that don't concern you. Open Subtitles كان يمكنك جلب ابنتي لي لكن بدلاً من ذلك اخترت تعقيد إتفاقنا بالتحقيق في أمور لا تخصك.
    Well, I believe you now. The knife isn't yours. Open Subtitles حسناً ، أنا أصدقك الآن السكينة لا تخصك
    - That's not yours, man. - It is now. Open Subtitles إنها لا تخصك يا رجل إنها كذلك الآن
    Well, if we did, we wouldn't know they were yours, right? Open Subtitles حسنا ولو وجدنا لما عرفنا أنها تخصك صحيح؟
    One goal, three assists, four broken teeth and only one of them was yours. Open Subtitles هدف واحد,ثلاث تمريرات حاسمه أربع أسنان مكسوره واحده فقط منهم تخصك
    That delight apparently is yours and yours alone. Wainwright: Open Subtitles من الواضح ان هذه المتعة تخصك وتخصك وحدك
    Preliminary dna tests indicate it's yours. Open Subtitles الفحوصات الأولية للحمض النووي تشير أنها تخصك
    Circle the ones that are yours, and then fax it back to me. Open Subtitles حدد المصروفات التى تخصك ثم إرسلها لى بالفاكس
    My relationship with charlotteis mine,not yours,to shareor mock or... call cruella. Open Subtitles علاقتي مع شارلوت تخصني,ولا تخصك وهي ليست لتشاركيني فيها أو للعب أو كول كورلا
    You don't have permission to take his property that belongs to all of us and use it for yourself as if it's yours. Open Subtitles ليس لديك تصريح ان تأخذ ممتلكاته التى تخصنا كلنا وتستخدمها لنفسك كما انها تخصك
    Are you sure it isn't yours, Mrs Strange? Open Subtitles أأنت متاكدة انها لا تخصك يا سيدة سترينج ؟
    Since this room is no longer yours, do you mind if I utilize it? Open Subtitles طالما أن تلك الغرفة لم تعد تخصك بعد، فهل تسمح لي باستخدامها؟
    This fight ahead does not belong to you, nor to your children. Open Subtitles هذه المعركة التي تنتظرنا لا تخصك أنت وأبناءك
    At least with the whole farm boy plaid thing - as lame as it is -it completely belongs to you. Open Subtitles على الأقل صفات المزارع على تفاهتها تخصك وحدك
    You don't ask questions about things that don't concern you. Open Subtitles فلا تطرحي أسئلة عن أمور لا تخصك
    So when you say he makes you feel trapped, like your life isn't your own anymore, Open Subtitles لذا عندما قُلتِ أنه يجعلك تشعرين أنكِ مُحاصرة وكأن حياتك لم تعُد تخصك بعد الآن
    Your husband and I were just having a nice, little chat about you. Open Subtitles زوجك وأنا حظينا بمحادثة جميلة بسيطة تخصك
    Ain't my concern. I believe it is your concern, Captain. Open Subtitles انا اعتقد بأنها مشكلة تخصك يا كابتن
    Now, you should listen to this,'cause this concerns you. Open Subtitles الأن، يجب عليك أن تستمع لهذه لأنها تخصك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus