"تخصيص مبلغ" - Translation from Arabic to English

    • an amount
        
    • allocation of
        
    • amount of
        
    • provision of
        
    • Appropriation of the amount
        
    • allocate
        
    • a provision
        
    • appropriate the amount
        
    • allocated
        
    • an allocation
        
    Of this total, an amount of $20,000 has been approved for payment in connection with a claim for injury to a military observer. UN ومن هذا المجموع، ووفق على تخصيص مبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار لدفعه فيما يتصل بالمطالبة عن إصابة تعرض لها أحد المراقبين العسكريين.
    an amount of $250,000 was set aside for this purpose. UN وتم تخصيص مبلغ قدره 000 250 دولار لهذا الغرض.
    An allocation of $1.5 million is envisaged for its implementation. UN وقد تقرر تخصيص مبلغ ١,٥ من ملايين الدولارات لتنفيذه.
    (vi) provision of $109,500 for the replacement of 64 laptops, which were procured in 2009 and will no longer be covered by the warranty in 2013. UN ' 6` تخصيص مبلغ 500 109 دولار لاستبدال 64 جهاز حاسوب محمول، جرى شراؤها في عام 2009، ولن يشملها الضمان في عام 2013.
    (a) Appropriation of the amount of $494,968,100 for the 12-month period from 1 July 2014 to 30 June 2015; UN (أ) تخصيص مبلغ قدره 100 968 494 دولار لفترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015؛
    The spokesman said Government ministers had recently decided to allocate a further $927 million to increase the country's electricity-generating capacity. UN وقال المتحدث إن وزراء الحكومة قرروا مؤخرا تخصيص مبلغ إضافي قدره 927 مليون دولار لزيادة طاقة توليد الكهرباء في البلد.
    A provision of $42,100 for utilities is required for the field offices and exhumation facilities; UN ويلزم تخصيص مبلغ قدره 100 42 دولار للمرافق العامة للمكاتب الميدانية ولمرافق استخراج الجثث؛
    The Committee notes that the Secretary-General is seeking approval to appropriate the amount of $5 million already approved as a commitment authority. UN وتلاحظ اللجنة أن الأمين العام يسعى إلى الحصول على موافقة على تخصيص مبلغ 5 ملايين دولار اعتُمدت بالفعل في إطار سلطة الدخول في التزام.
    an amount of $3,000,000 has been allocated for reimbursable seeding operations under the Loan Fund account. UN وقد تم تخصيص مبلغ 000 000 3 دولار للعمليات التجريبية للتمويل الأولي في إطار حساب صندوق القروض.
    53. an amount of $4,000 is requested for official functions and hospitality. UN 53 - يطلب تخصيص مبلغ 000 4 دولار للمناسبات الرسمية والضيافة.
    an amount of $500,000 had been allocated for a pilot project to enable greater coherence in the implementation of United Nations programmes in Zimbabwe. UN وتم تخصيص مبلغ قدره ٠٠٠ ٠٠٥ دولار لمشروع رائد لتحقيق تناسق أكبر في تنفيذ برامج اﻷمم المتحدة في زمبابوي.
    The Council approved an amount of USD 275,000 as a special initiative to support the following activities: UN ووافق المجلس على تخصيص مبلغ 000 275 دولار من دولارات الولايات المتحدة كمبادرة خاصة لدعم الأنشطة التالية:
    Therefore, the Executive Director proposes that the Executive Board approve an allocation of up to $2 million for this purpose. UN لذا تقترح المديرة التنفيذية أن يوافق المجلس التنفيذي على تخصيص مبلغ لا تتجاوز قيمته مليوني دولار لهذه الغاية.
    An allocation of $3 million was made available to assist rural communities suffering from serious food insecurity. UN فتم تخصيص مبلغ قدره 3 ملايين دولار لمساعدة المجتمعات الريفية التي تعاني من انعدام الأمن الغذائي الخطير.
    A provisional amount of US$ 32,000 has been allocated for this purpose. UN وتم تخصيص مبلغ مؤقت قدره 000 32 دولار أمريكي لهذا الغرض.
    In addition, provision of $4,000 is required for the leasing of backhoes and bulldozers at exhumation sites. UN وعلاوة على ذلك، يُطلب تخصيص مبلغ 000 4 دولار لاستئجار جرافات وجرارات بولدوزر لاستخدامها في مواقع استخراج الجثث.
    (f) The appropriation of the amount of $1,958,400 gross ($1,740,400 net), representing one third of the cost of the maintenance of the Mission from 1 to 30 April 1995, and the assessment on Member States of that amount; UN )و( تخصيص مبلغ اجماليه ٤٠٠ ٩٥٨ ١ دولار )صافيه ٤٠٠ ٧٤٠ ١ دولار(، يمثل ثلث تكاليف اﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ الى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥ وقسمته على الدول اﻷعضاء؛
    The intention is to allocate a similar amount next year. UN والنيَّة تتجه نحو تخصيص مبلغ مماثل في العام القادم.
    For 2001, a provision of $45,000 is requested for this payment; UN ولعام 2001، يُطلب تخصيص مبلغ 000 45 دولار لتغطية هذه الدفعة؛
    3. The General Assembly, in its resolution 62/259, decided to appropriate the amount of $105,010,000 for the maintenance of UNMEE for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009. UN 3 - وقررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 62/259 تخصيص مبلغ قدره 000 010 105 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    A sum of Rs40m has been allocated for the year 2011. UN وقد تم تخصيص مبلغ 40 مليون روبية موريشية لعام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more