"تخطيط السياسات" - Translation from Arabic to English

    • policy planning
        
    • planning of policies
        
    • policy planners
        
    • policy-planning
        
    • Policy and Planning
        
    She also reports on major advances in terms of a rights-based approach to public policy planning and increases in social spending. UN وتلاحظ كذلك إحراز تقدم هام في مجال تخطيط السياسات العامة القائمة على أساس الحقوق، كما تلاحظ زيادة النفقات الاجتماعية.
    The population at large should be involved in development policy planning. UN وينبغي أن يشارك السكان بوجه عام في تخطيط السياسات اﻹنمائية.
    81. The need to evaluate the impacts of human activities on the environment to inform policy planning was highlighted. UN 81 - وسُلِّط الضوء على ضرورة تقييم آثار الأنشطة البشرية على البيئة ليُسترشد به في تخطيط السياسات.
    He was also the Director of policy planning and the Ag. Permanent Secretary of the Ministry of Foreign Affairs. UN وتقلّد أيضاً منصب مدير تخطيط السياسات ومنصب الأمين الدائم لدى وزير الخارجية.
    (i) policy planning and coordination of intergovernmental and expert meetings; UN ' 1` تخطيط السياسات وتنسيق الاجتماعات الحكومية الدولية واجتماعات الخبراء؛
    On the policy front, the functions performed by the Policy Analysis Section are now provided by the policy planning and Applications Branch. UN وفيما يتعلق بالسياسات، فإن المهام التي كان يؤديها قسم تحليل السياسات يقوم بها حاليا فرع تخطيط السياسات وتطبيقها.
    Senior Policy Analyst responsible for the analysis of peacebuilding policy issues in the Policy, Planning and Applications Branch UN محلل سياسات أقدم يكون مسؤولا عن تحليل مسائل السياسات العامة لبناء السلام في فرع تخطيط السياسات وتطبيقاتها
    policy planning Officer in the Policy, Planning and Application Branch UN موظف لتخطيط السياسات في فرع تخطيط السياسات وتطبيقاتها
    The work of the policy planning Unit should be reviewed with the goal of more closely linking it to the priorities and needs of the regional divisions. UN وينبغي استعراض أعمال وحدة تخطيط السياسات بهدف زيادة توثيق صلتها بأولويات واحتياجات الشعب الإقليمية.
    The Committee recommends that the collected data be appropriately disaggregated according to sex, age and ethnic group and used for policy planning and evaluation. UN وتوصي اللجنة بأن تصنَّف البيانات التي يتم جمعها تصنيفا ملائما حسب الجنس، والعمر، والفئة الإثنية، وأن تستخدم في تخطيط السياسات العامة وتقييمها.
    DPA policy planning Unit UN وحدة تخطيط السياسات في إدارة الشؤون السياسية
    It also recommends a thorough study of the Committee’s general recommendations and the incorporation of their contents in future policy planning. UN كما توصي بإجراء دراسة دقيقة للتوصيات العامة للجنة وإدماج محتوياتها في تخطيط السياسات في المستقبل.
    The Committee trusts that the establishment of the policy planning Unit will not impact negatively on other programmes of the Department of Political Affairs. UN واللجنة على ثقة من أن إنشاء وحدة تخطيط السياسات لن يؤثر سلبا في البرامج اﻷخرى التي تنهض بها إدارة الشؤون السياسية.
    Additionally, ICSC is responsible for coordinating personnel policy planning in those organizations. UN وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة مسؤولة عن تنسيق تخطيط السياسات العامة في مجال شؤون الموظفين لمنظمات النظام الموحد.
    These resources are redeployed from subprogramme 1 as part of the resources of the policy planning Unit. UN وقد نقلت هذه الموارد من البرنامج الفرعي 1 كجزء من موارد وحدة تخطيط السياسات.
    1996 Ministry of Foreign Affairs of Japan, Foreign Policy Bureau, policy planning Division UN 1996 وزارة الشؤون الخارجية، مكتب السياسات الخارجية، شعبة تخطيط السياسات
    Attempts are also being made to enhance coordination between the policy planning Unit and the rest of the Department. UN وتبذل أيضا مساعٍ لتعزيز التنسيق بين وحدة تخطيط السياسات وبين باقي الإدارة.
    OIOS suggests that the policy planning Unit take the lead on this initiative. UN ويقترح المكتب أن تتولّى وحدة تخطيط السياسات قيادة تلك المبادرة.
    Member of the Working Group on Peace and Conflict Research, policy planning Cell, German Federal Foreign Office UN عضو الفريق العام المعني ببحوث السلام والصراع بوحدة تخطيط السياسات في وزارة الخارجية الاتحادية في ألمانيا
    These tasks have been absorbed by the already overstretched policy planning Unit (PPU) located in the Office of the Under-Secretary-General. UN فقد أدرجت هاتان المهمتان ضمن مهام وحدة تخطيط السياسات بمكتب وكيل الأمين العام التي تعمل فوق طاقتها.
    11. The Committee recommends that the State party ensure that the National Commission on the Rights of the Child take the lead in the planning of policies and setting of priorities for the implementation of the Convention. UN 11- توصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف أن تمسك اللجنة الوطنية لحقوق الطفل بزمام القيادة في تخطيط السياسات وتحديد الأولويات بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    The programme is aimed at strengthening capacity of economists, budget officers and policy planners to be able to formulate and implement economic policies and strategies that are gender sensitive. UN ويرمي البرنامج إلى تعزيز قدرات الاقتصاديين والمسؤولين عن الميزانية والقائمين على تخطيط السياسات لتمكينهم من وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات اقتصادية تراعي المنظور الجنساني؛
    The overall aim is to strengthen policy-planning capacity. UN ويتمثل الهدف العام في تعزيز القدرة على تخطيط السياسات.
    The function of the Office for Policy and Planning does not run parallel, nor does it duplicate the functions of the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Governance and Stabilization. UN إن وظيفة قسم تخطيط السياسات لا تتوازى مع وظائف مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار، ولا تزدوج معها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more