"تخفين" - Translation from Arabic to English

    • hiding
        
    • hide
        
    • keeping
        
    • holding
        
    • covering
        
    • you hid
        
    • you keep
        
    • not telling
        
    • withholding
        
    Tells me you've got something worth hiding. Was it Turkish prison? Open Subtitles تخبرني أنك تخفين شيئاً يستحق إخفاءه هل هو السجن التركي؟
    He could tell that you were hiding something last night. Open Subtitles لقد أمكنه القول بأنكي كنتي تخفين شيئاً الليلة الماضية.
    The fact that you are so angry right now attacking me when I'm trying to help you, it just proves you are hiding something. Open Subtitles حقيقة انك غاضبة جدا الآن وتقومين بمهاجمتي بينما أحاول مساعدتك تثبت انك تخفين شيئاً ما
    Of course. How can you hide that kind of thing? Open Subtitles بالطبع كيف يمكنك أن تخفين هذا النوع من الأمور
    You know how to hide a $100 bill from a surgeon? Open Subtitles تعلمين كيف تخفين فاتورة بقيمة 100 دولار عن الجرّاح؟
    Because I think you're keeping things from me, that's why. Open Subtitles لأنّني أعتقد أنّكِ تخفين أمورًا عنّي، هذا هو السّبب
    You're either hiding something from me or you're punishing me because of my father. Open Subtitles إنّكِ إمّا تخفين شيئا عني أو أنّك تعاقبينني بسبب أبي
    That night I got there, you looked like you were hiding something. Open Subtitles في تلك الليلة التي ذهبت فيها إلى هناك بدوت كأنك كنت تخفين شيئاً
    Last year I learned different. And I've gotten pretty good at knowing when you're hiding something from me. Open Subtitles العام الماضي تعلمت عكس ذلك، وصرت أعرف متى تخفين عنّي شيئًا.
    I'm not, but I am starting to think that you're hiding something. Open Subtitles لستٌ كذلك لكني بدأت أٌفكر أنكِ تخفين أمراً ما
    But I also get the feeling you're hiding in there. Open Subtitles إلا أن شعوراً آخر ينتابني بأنك تخفين شيئاً
    Of course, some people might think you're choosing not to speak because you're hiding something. Open Subtitles بطبيعة الحال، بعض الناس قد يظنون أنك تختارين عدم التحدث لأنك تخفين شيئاً
    If you don't want somebody knowing that you're hiding something from them, don't hide it. Open Subtitles إذا أردتي أن لا يعرف أحد أنك تخفين شيئا لا تخفيه
    It just makes me wonder what else you're hiding from me, you know. That's my work phone. Open Subtitles لقد جعلني أتسائل فقط .ماذا تخفين عني أيضا، تعلمين .هذا هاتف عملي
    If I knew better, I'd say you were hiding something. Open Subtitles لو كنت لا أعرفك جيداً، لقلتِ أنك تخفين أمراً ما.
    How can you have a conversation with me and hide your identity at the same time? Open Subtitles كيف تقومين بمحادثه معي و تخفين عني هويتك في نفس الوقت ؟
    How'd you hide your feelings so well and not let them be obvious? Open Subtitles كيف تخفين مشاعركِ جيداً و لا تجعليها واضحة؟
    I can't make you tell me what happened, but obviously you're keeping something from me. Open Subtitles لايمكنني أن أجعلك ٍ تخبريني ماحدث لكن من الواضح أنكٍ تخفين شيئاً ما عني
    If there's something you're holding back, now would be a good time to re-evaluate that decision. Open Subtitles إذا لو كنت تخفين شيئا ما سيكون الوقت المناسب لإعادة الحوار
    Let me inside your mind so I know you're not covering up the truth. Open Subtitles دعيني أدخل إلى رأسك كي أعرف أنكِ لا تخفين الحقيقة
    No. We won't let that happen. I assume you hid the dagger somewhere safe. Open Subtitles لا، لن ندع ذلك يحدث أظنّكِ تخفين الخنجر في مكان آمن
    I thought we were connecting. How could you keep this from me? Open Subtitles اعتقدت باننا كنا قريبتين كيف تخفين ذلك عني؟
    I know you're not telling me something. Open Subtitles أعلم أنكِ تخفين عني شيئاً، تُكذبين عليّ.
    Whatever it was, I trusted that you would discuss it with me in time, but now, now you're withholding evidence that pertains to three homicides. Open Subtitles مهما كان الامر كنت واثقا من انكِ ستتحدثين عن الامر معي بمرور الوقت ولكن الان انت انت تخفين دليلاً ذو علاقة بقتل ثلاث ضحايا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more