"تدع هذا" - Translation from Arabic to English

    • let this
        
    • let that
        
    • let it
        
    • leave this
        
    • letting this
        
    You're not gonna let this be one of those things, are you? Open Subtitles أنت لست ستعمل تدع هذا يكون واحد من تلك الأشياء، وأنت؟
    You're not gonna let this go until I say, "yes," right? Open Subtitles انت لن تدع هذا يمر الا اذا قلت نعم صحيح؟
    Please, God, don't let this pain make me forget you. Open Subtitles الرجاء، يا الله، لا تدع هذا الألم يجعلني أنساك.
    You can't let that thing out of here. [Keys Drop] I still want to know where it went. Open Subtitles لا يمكنك أن تدع هذا الشئ يخرج من هنا ما زلت أريد أن أعرف أين ذهب
    - never let that old man intimidate you. - I won't. Open Subtitles ـ اياك ان تدع هذا العجوز يخيفك ـ لن افعل
    Just don't let it happen again, or you might need more icepacks. Oh, yeah, Lara Croft? Open Subtitles فقط لا تدع هذا يحدث مجدداً، وإلا ستكون بحاجة لمزيد من كمادات الثلج.
    Okay, don't let this guy psyche you out, all right? Open Subtitles نعم، لا تدع هذا الرجل يؤثر عليك نفسياً، حسناً؟
    Oh, please, God, please don't let this happen. Open Subtitles أوه، من فضلك، الله، من فضلك لا تدع هذا يحدث.
    Are you really gonna let this ruin our night? Open Subtitles هل أنت ستعمل حقا تدع هذا الخراب ليلنا؟
    Don't let this one act poison you towards the rest of life. Open Subtitles لا تدع هذا الفعل الوحيد يسممك أتجاه بقية حياتك
    The truth is brutal, but she will never let this go unless she's told the truth. Open Subtitles الحقيقة قاسية، لكنّها لن تدع هذا إلا إذا قيل لها الحقيقة.
    Look, we are not going to let this day get the better of us. Open Subtitles انظروا، نحن لن تدع هذا اليوم الحصول على أفضل منا.
    You can't let this guy get away with it. Open Subtitles لايمكن أن تدع هذا الرجل أن يفلت من العقوبة
    How can a perfectionist like you let this happen under your nose? Open Subtitles كيف منشد كمال مثلك تدع هذا يحدث تحت أنفك؟
    Don't let this little fiasco with the kid ruin you whole afternoon. Open Subtitles لا تدع هذا الفشل الذريع قليلا مع الخراب كنت طفلا بعد ظهر اليوم كله.
    If, Master Bruce, we are lucky enough to walk away from this alive, let this be a lesson to you. Open Subtitles إذا، يا سيد بروس، كنا محظوظين بما فيه الكفاية على السير بعيدا عن هذا قيد الحياة، تدع هذا يكون درسا لك.
    Cody, you can't let that guy mess with your head. Open Subtitles لا يمكنك ان تدع هذا الرجل يعبث بعقلك يا كودي
    He's a turncoat. You don't let that stand. Open Subtitles إنه خائن لا ينبغي عليك أن تدع هذا الموقف
    Where was your mom, she shouldn't have let that happen. Open Subtitles وأين أمك؟ لم يكن عليها أن تدع هذا يحدث
    You can let that ruin your relationship with your brother, or not. Open Subtitles يمكن أن تدع هذا يخرب علاقتك مع أخيك .أو العكس
    But you shouldn't let it get in the way of accepting my help on your cases. Open Subtitles و لكن لا تدع هذا يعيق طريق مساعدتي فى تلك القضايا.
    Look, I'm begging you, leave this world alone. Open Subtitles اسمع، أتوسل إليك بأن تدع هذا العالم وشأنه
    Sir, can I ask what's going on in this court? Sir, can I ask what's going on in this court? And will you please tell me why you're letting this happen? Open Subtitles سيدي، هل يمكنني أن أسأل ماذا يجري في هذه المحكمة؟ وهل ستخبرني من فضلك لماذا تدع هذا يحدث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more