"تدفعي" - Translation from Arabic to English

    • pay
        
    • push
        
    • paying
        
    • paid
        
    • payment
        
    All I ask is that, you know, pay it forward. Open Subtitles ..كل ما أطلبه منك هو أن تدفعي المعروف للأمام
    Oh, look... to serve the community with these girls, you only need to pay them a $1,500 initiation fee. Open Subtitles اسمعي. من أجل خدمة المجتمع مع هذه الفتيات، تحتاجين فقط لأن تدفعي لهنّ مبلغاً بقيمة 1500 دولار.
    I afford it easily. You won't have to pay. Open Subtitles أستطيع تحمل تكلفتها بسهولة لست بحاجة لأن تدفعي
    Not being able to be yourself, having to push people away. Open Subtitles بأن لا تستطيعي تكوني أنتِ.. وعليكِ أن تدفعي الناس بعيداً
    Couple hours surgery, you'll be ready to push out those 14 children. Open Subtitles ساعتان من الجراحة وستكونينَ مستعدّةً كي تدفعي أولئك الأطفال الأربعة عشر
    You don't pay me enough to fight the battle for you. Open Subtitles أنت لا تدفعي لي بما فيه الكفاية لأدافع عنك أيضا
    You can pay off my debts. It would be fine. Open Subtitles , يمكنكِ أنت تدفعي ديوني, سنكون على ما يرام
    If you think we're waxworks, you ought to pay, you know. Open Subtitles إذا كنت تظنين أننا من الشمع فيجب أن تدفعي لنا
    You must pay the rent. But I can't pay the rent. Open Subtitles يجب عليك أن تدفعي الإيجار ولكني لا أستطيع دفع الإيجار
    You didn't pay for that snazzy new suit with marked bills. Open Subtitles لم تدفعي لبذلة النازيين الجديدة هذه من المال المؤشر عليه
    Yeah? Can I ask you not to pay that cheque in? Open Subtitles هل أستطيع أن أطلب منك أن لا تدفعي ذلك الشيك
    Still, there are other methods in which you can pay me. Open Subtitles لكن لا يزال هناك طرق أخرى يمكنك أن تدفعي بها
    If you came here for that, don't pay and just leave. Open Subtitles لو جئتِ إلى هنا لأجل ذلك، لا تدفعي وإرحلي فحسب.
    I mean, you want it, you're gonna have to pay for it. Open Subtitles من أجل المقطع أعني أنت تريدينه فيجب أن تدفعي من أجله
    You must push this baby out, or you will be made to suffer as I was. Open Subtitles عليك أن تدفعي بهذا الطفل للخارج وإلا ستعانين كما عانيت
    Next contraction, I'm gonna need you to push with all your strength, okay? Open Subtitles في فترة التقلّص القادمة ، سأحتاج منكَ أن تدفعي بكل قوّتكِ ، إتفقنا؟
    When you feel the pain again, you must push. Open Subtitles حين تشعرين بالألم مجدداً, عليك أن تدفعي.
    But you know what happens when you push someone and you push and you push and you push and they're tired and they're frustrated and they've done time in prison, and maybe you just push a little too much? Open Subtitles لكن تعلمين ما يحدث عندما تدفعي بشخص وتستمري بالدفع والدفع والدفع ثم يتعب ويحبط
    You're gonna feel a quick shot of pain and after that, I'm gonna need you to push. Open Subtitles سوف تشعرين بلحظة سريعة مؤلمة وبعد ذلك، أنا سأحتاج منك أن تدفعي
    paying people to ask for your autograph so you look famous. Open Subtitles أن تدفعي للناس حتى يطلبوا منكِ توقيعكِ حتى تبدين مشهورة
    I know how you paid your rent back in Miami. Open Subtitles أنا أعلم كيف كنت تدفعي أجاراتك السابقة في ميامي
    Please forgive us for demanding payment after what happened. Open Subtitles أرجوك سامحيني عليك أن تدفعي الرسوم على الرغم من حقيقة أن شيئاً مثل هذا حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more