"تذاكر السفر" - Translation from Arabic to English

    • tickets
        
    • ticket
        
    • fares
        
    • airfare
        
    • airfares
        
    The tax on airline tickets was a step forward, a long time in coming. UN ولقد كانت الضريبة على تذاكر السفر لشركات الطيران خطوة إلى الأمام، طال الوقت لتحقيقها.
    In fact, the tool works best for the booking of one-way and simple round-trip tickets. UN والواقع أن الأداة تناسب بصورة أفضل عمليات حجز تذاكر السفر ذهابا فقط والرحلات البسيطة ذهابا وإيابا.
    In fact, the tool works best for the booking of one-way and simple round-trip tickets. UN والواقع أن الأداة تناسب بصورة أفضل عمليات حجز تذاكر السفر ذهابا فقط والرحلات البسيطة ذهابا وإيابا.
    The devaluation of the dollar and the increase in ticket prices has had a serious impact on the Units' travel budget. UN وكان لانخفاض قيمة الدولار وارتفاع أسعار تذاكر السفر تأثير كبير على ميزانية الوحدة المخصصة للسفر.
    The schedule, which totals SAR 29,711, states that the calculation of the loss is based on estimates as ticket prices fluctuated during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وتبين من الجدول الذي أورد مبلغا إجماليا قدره 711 29 ريالا سعوديا أن حساب الخسارة قد استند إلى تقديرات بسبب تقلب أسعار تذاكر السفر خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت.
    That amount covers air tickets and daily subsistence allowance entitlements for the 25 members of the Committee. UN ويغطي هذا المبلغ تذاكر السفر الجوي واستحقاقات بدل الإقامة اليومي لأعضاء اللجنة البالغ عددهم 25 عضوا.
    It did not provide invoices or proof of payment related to purchase of air tickets or for any other expense, which it alleged to have incurred. UN ولم تقدم فواتير أو أدلة على دفع أثمان تذاكر السفر أو أي مصروفات أخرى، مما تدعي أنها تكبدتها.
    UNHCR Purchase of air tickets and payment of travel advances for Cyprus nationals going abroad on WHO stipend WHO UN شراء تذاكر السفر الجوي ودفع سلف السفر للرعايا القبارصة المسافرين للخارج للعمل مع منظمة الصحة العالمية
    Purchase of air tickets and payment of travel advances for Cypriot nationals going abroad on World Health Organization stipend UN شراء تذاكر السفر الجوي ودفع نفقات السفر المدفوعة مقدما للرعايا القبارصة المسافرين للخارج للعمل مع منظمة الصحة العالمية
    It will continue to promote the broadest possible adoption of initiatives such as the international solidarity contribution on airline tickets. UN وسوف تواصل تشجيعها قدر الإمكان، لتنفيذ مبادرات من قبيل رسوم التضامن الدولية المفروضة على تذاكر السفر.
    The protection measures that are offered include the installation of armour-plating, mobile protection systems, tickets for international travel and bullet-proof jackets. UN وتشمل تدابير الحماية المتاحة التدريع، ونظم الوقاية المتنقلة، وتقديم تذاكر السفر الدولي والسترات الواقية من الرصاص.
    The recruitment agent procured the air tickets in accordance with his instructions at a cost of SAR 2,535 per employee. UN وقد حصل وكيل المشتريات على تذاكر السفر وفقاً لتعليماته بتكلفة قدرها 535 2 ريالاً سعودياً لكل موظف.
    However, Energoprojekt states that the tickets provided by the Employer for travel on Iraq Airways could not be used. Energoprojekt did not provide the reason for this. UN على أن شركة إنرجوبروجكت، تذكر أنه لم يكن بالإمكان استعمال تذاكر السفر التي وفرها صاحب العمل للسفر على الخطوط الجوية العراقية، ولم تفسر السبب.
    In particular, Energoprojekt did not provide copies of airline tickets or proof that payment was made for the airfares. UN ولم تقدم الشركة بالخصوص نسخاً من تذاكر الطائرة أو دليلاً على دفع أثمان تذاكر السفر الجوي.
    The Panel notes that the purchase orders for the one-way flights of the Polish employees do not indicate the price of the tickets. UN ويلاحظ الفريق أن أوامر شراء تذاكر السفر بالطائرة ذهابا للموظفين البولنديين لا تبين أسعار التذاكر.
    The cost of the unused tickets has been reimbursed to the Organization. UN وردت تكلفة تذاكر السفر غير المستخدمة إلى المنظمة.
    The European Union supports the initiative of a voluntary solidarity tax on air tickets. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي مبادرة فرض ضريبة تضامن على تذاكر السفر الجوي.
    In that connection, last year the Korean Government introduced an air ticket solidarity levy. UN وفي ذلك الصدد، أدخلت الحكومة الكورية العام الماضي رسما للتضامن على تذاكر السفر جوا.
    We have also joined the air ticket solidarity levy initiative, an innovative source of financing for development. UN وقد انضممنا أيضا إلى مبادرة رسوم التضامن المفروضة على تذاكر السفر الجوي، وهي مصدر مبتكر لتمويل التنمية.
    Action is needed on innovative financing, including the International Finance Facility (IFF) and an airline ticket levy. UN ويلزم اتخاذ إجراء بشأن التمويل المبتكر، بما في ذلك مرفق التمويل الدولي وفرض رسوم على تذاكر السفر جوا.
    Long distances and less than acute or no competition result in high air fares; UN يؤدي بعد المسافات والمنافسة غير الحادة أو عدمها الى ارتفاع أسعار تذاكر السفر جواً؛
    airfare at $750 and daily subsistence allowance (DSA) at $148 per day for 5 days. UN ثمن تذاكر السفر جوا ٠٥٧ دولارا وبـدل اﻹقامـة اليومي ٨٤١ دولارا لمدة ٥ أيام.
    Some of the schemes proposed include levies on airfares, taxes on foreign exchange transactions, and carbon financing. UN ومن الخطط المقترحة فرض رسوم على تذاكر السفر الجوي وضرائب على معاملات الصرف الأجنبي وتمويل الكربون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more