"تراكيب" - Arabic English dictionary

    "تراكيب" - Translation from Arabic to English

    • structures
        
    • combinations
        
    (iii) Volcanic structures not capped by large atolls or reefs; UN `3 ' تراكيب بركانية لا تكسوها جزر مرجانية أو شعاب مرجانية كبيرة؛
    And a little trivia, it is one of the first structures in America to ever have locks. Open Subtitles وهو من أحد أول تراكيب في امريكا لها أقفال
    If you look in the microscope, you can see some glistening golfball-like structures. Open Subtitles إن نظرت تحت المجهر ستري تراكيب متلألئة تشبه كرات الجولف
    The density of secondary osteon structures suggests the victim was in her early 20s at the time of her death. Open Subtitles كثافة ثانويةِ تراكيب أستيون تَقترحُ الضحيّةُ كَانتْ في أوائِل عشريناتِها في وقت موتِها
    JUST LIKE REAL LIFE, AVIDIANS PICK UP NEW MOVEMENTS AND NEW combinations THROUGH TRIAL AND ERROR. Open Subtitles و تماماً كالحياة الحقيقية يلتقِط الأفيديون حركات و تراكيب جديدة عبر التجربة و الخطأ
    Over its stone structures. Entangling them in their roots. Open Subtitles على تراكيب حجارتها وأوقعتهما في شرك جذورها.
    No, not yet, but I can say that I've never seen brain structures quite like your grandfather's. Open Subtitles لا , ليس بعد لكن بإمكانى القول بأننى لم أرى تراكيب للدماغ أبداً كالتى توجد لدى جدكِ
    Well, I like... complex molecular structures. Open Subtitles حول التركيب الكيميائي من المتفجرّات حسناً ، أود تراكيب الهياكل الجزيئيّة
    structures in the Universe have evolved over billions of years through their orbits and their mutual gravitational attraction, and they've built up into larger and larger structures. Open Subtitles تراكيبٌ في الكون نشأت على مدار بلايين الأعوام عبر مداراتها وعبر شدّها الجذبي المتبادل واكتظّت إلى تراكيب أكبر وأكبر
    But the truth is, galaxies are delicate structures held together by dark matter. Open Subtitles لكن الحقيقه هي أن المجرات تراكيب حساسه متماسكه معاً بواسطه الماده المظلمه
    They discovered internal membranes, protein structures and energy stores. Open Subtitles اكتشفوا أغشية داخلية و تراكيب بروتينية و مخازن لطاقة
    Some wooden structures in the trees, but they're far away. Open Subtitles هناك تراكيب خشبية لكنها ليست بقرب النافذة
    And there could even be unusual structures of space called "wormholes." Open Subtitles ويمكن أن يكون هناك تراكيب غير عادية حتى للفضاء تسمى"الثقوب الدودية".
    These are stromatolites -- sedimentary structures created by filamentous microorganisms trapping sand and mud between their little filaments. Open Subtitles تُدعى صخور الـ(أستروماتوليت). تراكيب رسوبيّة خيطيّة تشكلت بفعل كائنات حيّة مجهريّة تحتجز الرمل والطين بين خيوطها.
    The, uh, meta-virus generated within the host body... is designed to attack weaker cell structures and replace them with its own. Open Subtitles الفيروس البدائي المتولد داخل الجسم المساعد... مصمم ليهاجم تراكيب الخلايا الأضعف ويبدلها بأقوى تخصه.
    Few ovoid structures, bulb-shaped root... Open Subtitles بضعة تراكيب بيضوية، جذر على هيئة مصباح...
    Galois had shown how new mathematical structures can be used to reveal the secrets behind equations. Open Subtitles بيّن (جالوا) كيف يمكن باستخدام تراكيب الرياضيات الجديدة كشف الأسرار القابعة وراء المعادلات.
    These are huge structures. Open Subtitles هذه تراكيب ضخمة
    They were seriously considering nominating the CD for the next Academy Award for inventing genuinely new dramatic structures which would certainly revolutionize modern theatre and film. “Look at the texts of the players and the stage management”, they told me with enthusiasm. UN وإنهم كانوا يبحثون جدياً في ترشيح مؤتمر نزع السلاح للجائزة المقبلة لأنه اخترع تراكيب درامية جديدة وأصيلة تستطيع بالتأكيد أن تحدث ثورة في المسرح والفيلم الحديث. وقد قالوا لي بحماس " انظر إلى نصوص الممثلين وإلى إدارة المسرح " .
    Do you have any idea how many crystal placement combinations there are? Open Subtitles ألديك فكرة عن... عدد أوضاع تراكيب الكريستالات هنا؟ ...
    Try other combinations of the symbols. Open Subtitles جرب تراكيب أخرى للرموز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more