No time for that nonsense when you're raising kids. | Open Subtitles | لا يوجد وقت لهذا الهراء عندما تربين أطفال |
I see us raising our children here, and our children's children, and celebrating banquets of our own in this very hall for many, many, many, many years to come. | Open Subtitles | أراكٍ تربين أطفالنا هنا وأطفال أطفالنا ونحتفل بالمآدب الخاصة بنا في هذه الصالة |
You're not raising the kids Catholic, are you? | Open Subtitles | أنت لا تربين أولادك على هذا المذهب أليس كذلك؟ |
But Turpin hadn't been seen by a VA doctor in years. | Open Subtitles | ولكن تربين لم يتم رؤيته من قبل طبيب قدامى المحاربين منذ سنوات |
"Oh, where is Judge Turpin?" She asks | Open Subtitles | المسكينة و أخذت تسأل أين هو القاضي ( تربين ) ؟ |
When you raise a boy and he becomes a man, you start to believe that he is safe and that you are safe from heartbreak. | Open Subtitles | عندما تربين ولداً ويصير رجلاً، تبدأي في الإعتقاد بأنه في امان وانك في أمان من الشعور بالحسرة. |
Whether I knew or not, for making you raise that child alone, | Open Subtitles | سواء علمت أم لا، لجعلك تربين هذا لطفل بمفردكِ، |
Often, this type Of groupie has been raised in a repressive, | Open Subtitles | غالبا هذا النوع من المعجبات الشديدات قد تربين في بيئة |
You must've had a hard time raising a child on your own, right? | Open Subtitles | لقد عانيتِ كثيرا وأنتِ تربين طفلاً لوحدك، أليس كذلك؟ |
So what could be is us dying - and you raising our children? | Open Subtitles | ما يمكن ان يحدث هو أن نموت أنت تربين الأولاد |
499. In 1993, with respect to the Anti—Abortion Law, a new type of benefit was introduced for pregnant women or women raising children. | UN | ٩٩٤- وفيما يتعلق بقانون مناهضة اﻹجهاض، تم في عام ٣٩٩١ دفع نوع جديد من الاستحقاقات للحوامل والنساء اللواتي تربين اﻷطفال. |
He recalled that many women in prisons had child-rearing responsibilities; others were pregnant or raising their babies inside prison with limited facilities. | UN | كما أشار إلى أن العديد من السجينات تتحملن مسؤوليات فيما يتعلق بتنشئة الأطفال، وأن هناك سجينات حوامل وأخريات تربين أطفالهن الرضع داخل السجن بالاستعانة بمرافق محدودة. |
You've been raising the baby alone until now? | Open Subtitles | كنتِ تربين الطفلة بمفردكِ حتى الان ؟ |
That's the great Judge Turpin's house, that is. | Open Subtitles | هذا منزل القاضي العظيم ( تربين )، هذا هو |
You heard what Judge Turpin said, little man. | Open Subtitles | لقد سمعت ما الذي قاله القاضي ( تربين )، أيها الشاب |
Who in this wide world does not know the great Judge Turpin? | Open Subtitles | و من في هذا العالم الواسع لا يعرف القاضي العظيم ( تربين ) ؟ |
Take this there. Seek out a Judge Turpin. Repeat that. | Open Subtitles | خذ هذا إلى هناك و ابحث عن القاضي ( تربين )، أعد ما قلته |
Go to Old Bailey. Find Judge Turpin. | Open Subtitles | ( إذهب إلى الفناء القديم و إبحث عن القاضي ( تربين |
You work seven days a week, you volunteer, you raise a kid. | Open Subtitles | تعملين سبعة أيام بالأسبوع تتطوعين للأعمال، تربين طفلة |
What did you raise, a 75-year-old woman? | Open Subtitles | ماذا كنت تربين .. امرأة عمرها 75 |
Do you think other mothers raised their kids like you did? | Open Subtitles | وهل تظنين أن الأمهات الأخريات تربين أطفالهن مثلما تفعلين أنت؟ |