One option may be to amend existing programming arrangements to explicitly allow for the funding of BDP posts. | UN | وربما يتمثل أحد الخيارات في تعديل ترتيبات البرمجة القائمة من أجل السماح صراحة بتمويل وظائف المكتب. |
Informal consultations on the UNDP programming arrangements 3 - 6 p.m. | UN | مشاورات غير رسمية بشأن ترتيبات البرمجة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Also, as part of the new programming arrangements, various support cost earmarkings were consolidated into three separate lines. | UN | وجرى أيضا، كجزء من ترتيبات البرمجة الجديدة، توحيد مختلف مخصصات تكاليف الدعم في ثلاثة بنود منفصلة. |
Both the programming arrangements and the biennial support budget are fully aligned with the four-year planning period. | UN | وتتفق ترتيبات البرمجة وميزانية الدعم لفترة السنتين تماما مع فترة التخطيط التي تمتد أربع سنوات. |
The systemic asymmetries in programming arrangements posed a considerable challenge to the successful implementation of the cooperation agreement. | UN | 23 - شكلت التباينات النظامية فيما بين ترتيبات البرمجة تحديا كبيرا أمام تنفيذ اتفاق التعاون بنجاح. |
Programming arrangements: The legal framework containing the principles and parameters for the distribution of regular resources supporting development activities. | UN | ترتيبات البرمجة: الإطار القانوني الذي يتضمن المبادئ والمعايير اللازمة لتوزيع الموارد العادية لدعم الأنشطة الإنمائية. |
Annex 1 contains a summary of the various programme lines that comprise the programming arrangements framework. | UN | ويتضمن المرفق 1 ملخصا لبنود البرنامج المختلفة التي يشملها إطار ترتيبات البرمجة. |
Further consideration should be given to funding UNCDF activities directly from future programming arrangements. Rationalization of the programming arrangements within the integrated resources plan | UN | وينبغي مواصلة النظر في تمويل أنشطة الصندوق مباشرة من ترتيبات البرمجة في المستقبل. |
The fourth global programme will therefore be formulated according to the current programming arrangements and practice structure. | UN | وبالتالي، فإن البرنامج العالمي الرابع سيوضع وفق ترتيبات البرمجة وهيكل الممارسات المعمول بهما حاليا. |
Delegations took note of the concepts of predictability, universality and progressivity, which they reaffirmed as important elements of the programming arrangements. | UN | 19 - وأحاطت الوفود علما بمفاهيم القابلية للتنبؤ والشمولية والتدرج، وأكدت من جديد أنها عناصر هامة في ترتيبات البرمجة. |
5.1 Continue mainstreaming of capacity development through programming arrangements, incentives, results capture and clarity of staff expectations | UN | 5-1 مواصلة تعميم تنمية القدرات من خلال ترتيبات البرمجة والحوافز واستخلاص النتائج ووضوح توقعات الموظفين |
The new successor programming arrangements allow for flexible duration of CCFs which facilitate the harmonization of programming periods. | UN | وتتيح ترتيبات البرمجة الجديدة المرونة في آجال أطر التعاون القطرية مما ييسر مواءمة فترات البرمجة. |
Successor programming arrangements 32. The Administrator introduced document DP/1998/34 on the review of the UNDP successor programming arrangements. | UN | ٣٢ - قدم مدير البرنامج الوثيقة DP/1998/34 بشأن استعراض ترتيبات البرمجة الخلف لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The new successor programming arrangements allow for flexible duration of CCFs which facilitate the harmonization of programming periods. | UN | وتتيح ترتيبات البرمجة الجديدة المرونة في آجال أطر التعاون القطرية مما ييسر مواءمة فترات البرمجة. |
It is hoped that easy availability of guidelines will facilitate understanding of the new programming arrangements at the country level. | UN | ويرجى أن ييسر التوافر السهل للمبادئ التوجيهية فهم ترتيبات البرمجة الجديدة على الصعيد القطري. |
He noted that the current programming arrangements had been in place for only one year and that it would take time for them to work as expected. | UN | ولاحظ أن ترتيبات البرمجة الراهنة لم تتبع إلا منذ عام واحد فقط، وأن اﻷمر سيستغرق وقتا قبل أن تعمل على النحو المتوقع. |
28. The Executive Board took note of the assessment report on programming arrangements, 2004-2007, in its decision 2007/3. | UN | 31 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقرير التقييم عن ترتيبات البرمجة للفترة 2004-2007، في مقرره 2007/3. |
Existing programming arrangements stress the importance of adequately funding the programmatic support of the resident coordinator system. | UN | وتؤكد ترتيبات البرمجة القائمة أهمية توافر التمويل الكافي للدعم البرنامجي لنظام المنسق المقيم. |
UNDP has moved from a three-year to a four-year programming arrangements framework. | UN | وقد تحول البرنامج الإنمائي من إطـار ترتيبات البرمجة الثلاثي السنوات إلى إطار رباعي السنوات. |
IV. Review of selected line components of the programming arrangements | UN | رابعا - استعراض عناصر بنود مختارة من ترتيبات البرمجة |
Concerned that modifications to criteria for programme arrangements could change previous agreements and negatively impact some countries, UNDP was encouraged to continue to provide resources and address national development priorities. | UN | ونظرا للقلق من أن تؤدي التعديلات في معايير ترتيبات البرمجة إلى تغيير الاتفاقات السابقة وتؤثر سلبا على بعض البلدان، جرى تشجيع البرنامج على مواصلة تقديم الموارد ومعالجة الأولويات الإنمائية الوطنية. |
21. The programme focus for UNDP, established by the successor programming arrangement and all subsequent decisions of the Executive Board, maintains an overarching emphasis on the promotion of sustainable human development. | UN | 21 - وما زال تركيز البرنامج بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي حددته ترتيبات البرمجة الخلف وجميع مقررات المجلس التنفيذي اللاحقة ينصب بقوة على تشجيع التنمية البشرية المستدامة. |