"ترسلي" - Translation from Arabic to English

    • send
        
    • sent
        
    • text
        
    • sending
        
    • email
        
    • e-mail
        
    Yeah, well, neither do I, but don't send me flowers, okay? Open Subtitles حسناً، و لا أنا لكن لا ترسلي لي زهور، حسناً؟
    Can you send a backup unit to Capital Bowl 1123 Seboldt. Open Subtitles هل يمكك ان ترسلي وحدة داعمة إلى صالة البولينغ الرئيسية
    You can send mail to this address in South Dakota. Open Subtitles يمكنك أن ترسلي بريد لهذا العنوان في جنوب داكوتا
    Phoebe, you were supposed to send these invitations last week. Open Subtitles فيبي, من المفترض أن ترسلي هذه الدعوات قبل أسبوع
    You say that, but you've never once sent me one. Open Subtitles دوماً ما تقولين ذلك ,لكنك لم ترسلي لي واحده
    So thoughtful of you to send this nice cheddar, Coraline. Open Subtitles ذكاء منكِ أن ترسلي جبن الشيدر الممتاز هذا، كورالاين.
    And the deadline is Friday, so you should send a check. Open Subtitles و الجمعة هو الموعد النهائي لذا يجب أن ترسلي شيك
    I think as long as you don't send out your wedding invitations via Paperless Post, we'll be fine. Open Subtitles أعتقد طالما أنك لا ترسلي دعوات زواجك خلال تراسل غير ورقي سنكون بخير
    Maybe you better send me some other scripts. Open Subtitles ربما من الأفضل أن ترسلي لي سيناريوهات آخرى
    Any chance you could send me a PDF of that playbook? Open Subtitles أهناك مجال لأن ترسلي من ذلك الكتاب "pdf" لي نسخة
    Okay, can you send her a text and see if she can find me a decent full-time job that I feel passionate about? Open Subtitles حسناً، هل يمكنكِ أن ترسلي لها رسالة وترين أذا كان بأمكانها أيجاد لي وظيفة بدوام التي أشعر بها بالطموح؟
    And you might want to send a note to Mrs. Gaffney, or at least pay to get her wig dry-cleaned. Open Subtitles وربما ترغبين أن ترسلي رسالة اعتذار إلى السيدة جافني أو على الأقل أن تغسلي شعرها المستعار
    I told you not to send the team until my signal. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بألّا ترسلي الفريق حتى اشارتي.
    You haven't even called send me some pictures at least. Open Subtitles أنتِ لم تتصلي حتّى .أو ترسلي بعض الصور على الأقل
    Don't send me a girl like her, but a fierce spirit of a warrior... Open Subtitles لا ترسلي لي فتاة مثلها وانما روح محارب شرس
    Do me a favor and after you send me a copy, just make sure you delete that. Open Subtitles هل تصنعي لي معروفاً وبعد أن ترسلي لي نسخة تأكدي فقط من مسح هذا
    You don't have to send me things before you post. Open Subtitles لا يجب عليكِ أن ترسلي لي هذه الأمور قبل أن تنشريها.
    Look, I have to go. Why don't you send me an email or a postcard some time? Open Subtitles انظري , يجب أن أذهب , لمَ لا ترسلي إليّ بريدًا إلكترونيًّا أو بطاقة بريديّة بوقت ما ؟
    Don't tell me you've not sent up the egg yet! Open Subtitles لا تقولي لي أنك لم ترسلي البيض حتى الآن.
    You don't need to text them dates. I was only trying to help. Open Subtitles انتِ ليس عليك ان ترسلي التواريخ كنت فقط احاول مساعدتك
    If you're not coming, I hope you're sending Beth or someone. Open Subtitles إذا لن تحضري آمل أن ترسلي بيث أو أية شخص
    Madeleine, you have to email me this shit. Open Subtitles ماديلين، يجب أن ترسلي لي هذا الهراء بالايميل.
    Great. Um Uh, do, um, you want to text me your e-mail? Open Subtitles عظيم هل تريدين أن ترسلي لي بريدك الإليكتروني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more