Well, unless an antidote falls from the sky, we're screwed. | Open Subtitles | حسنا، ما لم يقع ترياق من السماء، نحن ثمل. |
You better tell me that you can make more of that antidote. | Open Subtitles | كنت أفضل قل لي أنه يمكنك جعل أكثر من ذلك ترياق. |
Until they do, the chances of synthesising an antidote are slim. | Open Subtitles | و حتى يفعلوا هذا، الفرصة في تخليق ترياق شبه معدومة |
Did you know this whole time that there was only one cure? | Open Subtitles | أكنت تعلم طيلة ذاك الوقت ألّا وجود سوى لجرعة ترياق واحدة؟ |
In case of intoxication, no antidote or cure exists. | UN | وفي حال التسمم، لا يوجد ترياق أو علاج. |
All we have to do is get some of that love potion. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هـو الحصول على ترياق الحُب. |
I don't know what it means. She said there's an antidote. | Open Subtitles | لستُ أدري ما تعنيه بقولها، لقد قالت أنّ هناك ترياق. |
The best antidote to this is a spirit of independence at the community level. | UN | وأفضل ترياق لذلك هو التحلي بروح الاستقلال على الصعيد المجتمعي. |
The best antidote to this is a spirit of independence at the community level. | UN | وأفضل ترياق لذلك هو روح الاستقلالية على المستوى المجتمعي. |
We must recognize that disarmament is the most effective antidote to proliferation. | UN | ولا بد أن نعترف بأن نزع السلاح أنجع ترياق للانتشار. |
Israel therefore believes that the best antidote to the threat of armaments is the creation of an environment of confidence and trust. | UN | وبالتالي فإن إسرائيل تؤمن بأن أفضل ترياق ضد تهديد الأسلحة هو تهيئة بيئة من الثقة والطمأنينة. |
The treatment of intoxication is symptomatic and no antidote exists to date. | UN | وعلاج التسمم يكون بحسب الأعراض ولا يوجد ترياق حتى الآن. |
The treatment of intoxication is symptomatic and no antidote exists to date. | UN | وعلاج التسمم يكون بحسب الأعراض ولا يوجد ترياق حتى الآن. |
In case of intoxication, no antidote or cure exists. | UN | وفي حال التسمم، لا يوجد ترياق أو علاج. |
In case of intoxication, no antidote or cure exists. | UN | وفي حال التسمم، لا يوجد ترياق أو علاج. |
The Tetch antidote has been released over the city with a 90% cure rate, with individual antidotes now being manufactured | Open Subtitles | وقد تم الافراج عن ترياق تاتش على المدينة مع نسبة الشفاء 90٪، مع الترياق الفردية التي يجري تصنيعها الآن |
Because of this: hangover cure. Thousand years old. | Open Subtitles | بفضل هذا، ترياق آثار الثمالة، عمره ألف سنة. |
Then we both, you know, me and you, both used the love potion. | Open Subtitles | عندهـا كلانا, أنا وأنت, نستطيع أستعمال ترياق الحب. |
How are we to know what kind of antivenom to use if we don't know what kind of snake it is? | Open Subtitles | و كيف نعرف أي ترياق نستخدمه إن لم نكن نعرف الثعبان؟ |
Since the beginning of the 1990s, private financial flows had been presented as a panacea for economic development, but those flows had been concentrated in a relatively few countries. | UN | ومنذ أوائل التسعينيات توصف التدفقات المالية الخاصة بأنها ترياق للتنمية الاقتصادية، ولكن تلك الموارد تتركز في عدد قليل نسبيا من البلدان. |
It's an antitoxin for the chemical leak at Van Huizen. | Open Subtitles | انه ترياق لتسرب المادة الكميائية فى منشأت فان هويزين |