"ترياق" - Translation from Arabic to English

    • antidote
        
    • cure
        
    • potion
        
    • antivenom
        
    • panacea
        
    • antidotes
        
    • antitoxin
        
    Well, unless an antidote falls from the sky, we're screwed. Open Subtitles حسنا، ما لم يقع ترياق من السماء، نحن ثمل.
    You better tell me that you can make more of that antidote. Open Subtitles كنت أفضل قل لي أنه يمكنك جعل أكثر من ذلك ترياق.
    Until they do, the chances of synthesising an antidote are slim. Open Subtitles و حتى يفعلوا هذا، الفرصة في تخليق ترياق شبه معدومة
    Did you know this whole time that there was only one cure? Open Subtitles أكنت تعلم طيلة ذاك الوقت ألّا وجود سوى لجرعة ترياق واحدة؟
    In case of intoxication, no antidote or cure exists. UN وفي حال التسمم، لا يوجد ترياق أو علاج.
    All we have to do is get some of that love potion. Open Subtitles كل ما علينا فعله هـو الحصول على ترياق الحُب.
    I don't know what it means. She said there's an antidote. Open Subtitles لستُ أدري ما تعنيه بقولها، لقد قالت أنّ هناك ترياق.
    The best antidote to this is a spirit of independence at the community level. UN وأفضل ترياق لذلك هو التحلي بروح الاستقلال على الصعيد المجتمعي.
    The best antidote to this is a spirit of independence at the community level. UN وأفضل ترياق لذلك هو روح الاستقلالية على المستوى المجتمعي.
    We must recognize that disarmament is the most effective antidote to proliferation. UN ولا بد أن نعترف بأن نزع السلاح أنجع ترياق للانتشار.
    Israel therefore believes that the best antidote to the threat of armaments is the creation of an environment of confidence and trust. UN وبالتالي فإن إسرائيل تؤمن بأن أفضل ترياق ضد تهديد الأسلحة هو تهيئة بيئة من الثقة والطمأنينة.
    The treatment of intoxication is symptomatic and no antidote exists to date. UN وعلاج التسمم يكون بحسب الأعراض ولا يوجد ترياق حتى الآن.
    The treatment of intoxication is symptomatic and no antidote exists to date. UN وعلاج التسمم يكون بحسب الأعراض ولا يوجد ترياق حتى الآن.
    In case of intoxication, no antidote or cure exists. UN وفي حال التسمم، لا يوجد ترياق أو علاج.
    In case of intoxication, no antidote or cure exists. UN وفي حال التسمم، لا يوجد ترياق أو علاج.
    The Tetch antidote has been released over the city with a 90% cure rate, with individual antidotes now being manufactured Open Subtitles وقد تم الافراج عن ترياق تاتش على المدينة مع نسبة الشفاء 90٪، مع الترياق الفردية التي يجري تصنيعها الآن
    Because of this: hangover cure. Thousand years old. Open Subtitles بفضل هذا، ترياق آثار الثمالة، عمره ألف سنة.
    Then we both, you know, me and you, both used the love potion. Open Subtitles عندهـا كلانا, أنا وأنت, نستطيع أستعمال ترياق الحب.
    How are we to know what kind of antivenom to use if we don't know what kind of snake it is? Open Subtitles و كيف نعرف أي ترياق نستخدمه إن لم نكن نعرف الثعبان؟
    Since the beginning of the 1990s, private financial flows had been presented as a panacea for economic development, but those flows had been concentrated in a relatively few countries. UN ومنذ أوائل التسعينيات توصف التدفقات المالية الخاصة بأنها ترياق للتنمية الاقتصادية، ولكن تلك الموارد تتركز في عدد قليل نسبيا من البلدان.
    It's an antitoxin for the chemical leak at Van Huizen. Open Subtitles انه ترياق لتسرب المادة الكميائية فى منشأت فان هويزين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more