| Foreign ministries have similar concerns, and either borrow information from the United Nations or else conduct their own surveys. | UN | وتساور وزارات الخارجية شواغل مماثلة فهي إما تستعير المعلومات من اﻷمم المتحدة وإما تجري استقصاءاتها الخاصة بها. |
| I'll buy, you borrow. Tony, your work's important, and, you know, | Open Subtitles | أنا سأشتري وأنت تستعير توني إن عملك مهم وأنت تعلم |
| What, did Mercy House let you just borrow the van? | Open Subtitles | أأنت تعمل ببيت الرحمة ام انك فقط تستعير الشاحنة؟ |
| You wouldn't have to fix any of them if you didn't keep borrowing parts for your useless gadgets. | Open Subtitles | ما كان عليك إصلاح أياً منهم لو لم تستعير القِطع لأجل أدواتك عديمة الفائدة .. |
| It's when the CIA borrows a soldier for a black-ops mission. | Open Subtitles | عندما تستعير السي آي اي جندي ما في مهمة سرية |
| You don't borrow my things. You keep your lawn mowed. | Open Subtitles | فأنتَ لا تستعير أشيائي ، وتجز عشب حديقتكَ دائماً |
| I said you could borrow a book, not make fun. | Open Subtitles | لقد قلت بإمكانك أن تستعير كتاب لا أن تسخر |
| Well, you never know, she might borrow one, or... | Open Subtitles | حسنا، أنت لا تعرف لربما تستعير واحدا أو.. |
| The relative parallelism noted up to this point between conditional interpretative declarations and reservations implies that reactions to such declarations could borrow the same vocabulary and be termed " acceptances " and " objections " . | UN | فالتشابه النسبي الملاحظ حتى الآن بين الإعلانات التفسيرية المشروطة والتحفظات يوحي بأن ردود الفعل على إعلان من ذلك القبيل يمكن أن تستعير نفس الاصطلاح اللغوي وتسمى ' ' قبولا`` و ' ' اعتراضات``. |
| You don't borrow a massive $12 million piece of art. | Open Subtitles | أنت لا تستعير تحفة فنية تُـقدر ثمنها حوالي 12 مليون |
| But if you borrow the body, you have to borrow the closet... and, my dear, you would think the woman invented the housecoat. | Open Subtitles | لكن لو إستعرت الجسم فيجب أن تستعير الملابس أيضاً ويا عزيزي ستعتقد بأن الإمرأة قد إخترعت ثوب المنزل |
| If you borrow clothes from others, What would you do? | Open Subtitles | -إذا تستعير ملابس من الآخرين ، ماذا كنت ستفعل؟ |
| Will you please borrow your mom's car, drive to my house, get my wallet, and bring it back here? | Open Subtitles | , هل أنت رجاءا تستعير سيارة أمك , تقول إلى منزلي , تحصل على محفظتي وتجلبها إلى هنا ؟ |
| Yes, we these reverse mortgages, you can only borrow a percentage of the equity you have in the house. | Open Subtitles | أجل، مع هذه الرهونات العكسية، بوسعك أن تستعير نسبة عادلة ما تملكه في المنزل. |
| And it's all the way on the other side of town, so maybe Jill could borrow your car. | Open Subtitles | - و وهو على طول الطريق في الجانب الآخر من المدينة لذا, ربما جيل تستعير سيارتك |
| Living things borrow order from the wider universe, and then they export it again as disorder. | Open Subtitles | الكائنات الحية تستعير النظام من الكون الأوسع، وبعد ذلك تصديره مرة أخرى بشكل غير منتظم. |
| If you short a stock, you borrow someone's shares who has them, betting that the stocks are gonna go down. | Open Subtitles | إذا كانت تنقصك الأسهم تستعير حصة أحد مالكيها وتتوقع أن ينخفض سعر الأسهم |
| You can borrow one of my Halstons. | Open Subtitles | يمكنك أن تستعير أحد أزيائي من تصميم هالستون |
| And if you get close enough, borrowing the video feed | Open Subtitles | و اذا يمكنك الاقتراب بمافيه الكفاية تستطيع ان تستعير تصوير الفيديو |
| Suddenly your husband is this other girl in your house who's borrowing your eyeliner and waxing her legs. | Open Subtitles | فجأة زوجكِ هو فتاة أخرى بالمنزل التي تستعير محدد العيون و تحلق ساقيها |
| It is as if, having lost her own will, she borrows the will of the ball. | Open Subtitles | وكأنها فقدت أرادتها ولكنها تستعير أرادة الكرة |
| borrowed his car a few times a week, didn't you? | Open Subtitles | كنت تستعير سيارته بضع مرات في الأسبوع، أليس كذلك؟ |