"تستيقظ" - Translation from Arabic to English

    • wake up
        
    • wakes up
        
    • get up
        
    • waking up
        
    • you wake
        
    • awake
        
    • she wakes
        
    • you woke up
        
    • awaken
        
    • woken up
        
    You'll wake up with a perfectly matched prosthetic eye. Open Subtitles سوف تستيقظ مع مطابقة تماما ل العين الاصطناعية.
    Why wake up next to someone you don't even know if you don't even know yourself anymore? Open Subtitles لم تستيقظ إلى جوار شخص أنت لاتعرفه حتى إن لم تكن تعرف نفسك بعد الآن
    If that's so, then Avni is about to wake up. Open Subtitles إذا كان هذا صحيحا سيكون علي أفاني أن تستيقظ
    When that character wakes up in the morning, he's Peter Parker. Open Subtitles فعندما تستيقظ تلك الشخصية فى الصباح ، فيصبح بيتر باركر
    We must have all overslept. I heard her get up. Open Subtitles لقد سمعتها تستيقظ ربما تكون قد نزلت إلى أسفل
    Actually, you'll be there all Christmas Eve and waking up there Christmas morning, like you used to. Open Subtitles في الواقع، ستكون هناك طوال أمسية العيد وسوف تستيقظ هناك صباحاً كما كنت في الصغر
    Sometimes she'd wake up screaming because she'd stopped breathing in her sleep. Open Subtitles أحياناً كانت تستيقظ و تصرخ لأنها توقفت عن التنفس خلال نومها
    But when you wake up, you'll find she's not very serious. Open Subtitles لكن عندما تستيقظ في الصباح ستجد أنها لا تتسم بالجدية
    When you wake up... tell Jerry Caesar he's out of business. Open Subtitles جيد، عندما تستيقظ.. أخبر جيري قيصر بأنه أصبح خارج الخدمة
    (LAUGHS) Kid, I hate to say it, but you gotta wake up. Open Subtitles اسمع يا ولد أكره أن قول ذلك ولكن يجب أن تستيقظ
    Just wake up and be a person? Drink your coffee. Open Subtitles تستيقظ فقط , و تكون انساناً و تشرب قهوتك
    How do you wake up in the morning and not drag a straight razor across your throat? Open Subtitles كيف بإمكانك ان تستيقظ في الصباح و ان لا تمرر شفرة حلاقة مستقيمة عبر حنجرتك
    Sooner or later, though, you always have to wake up. Open Subtitles , لكن عاجلاً أم آجلاً عليك أن تستيقظ دائماً
    Sooner or later, though, you always have to wake up. Open Subtitles , لكن عاجلاً أم آجلاً عليك أن تستيقظ دائماً
    When you wake up, you'll feel better than you do now. Open Subtitles عندما تستيقظ , ستشعر بتحسن أكبر مما أنت عليه الآن
    You wake up every day wondering, will this be the day ? Open Subtitles تستيقظ كل يوم و انت متسائل هل هذا هو اليوم ؟
    She turns on the cooking channel, boom, she never wakes up. Open Subtitles انها تدير على قناة الطبخ ثم بوووم, لا تستيقظ ابدا
    When France wakes up tomorrow, it must have a government. Open Subtitles عندما تستيقظ فرنسا غدا يجب أن يكون لديها حكومة
    Hey, I thought you wanted to get up by 7:30. Open Subtitles ظننت أن عليك أن تستيقظ قبل السابعه و النصف
    Reflexes and breathing are fine. She should be waking up. Open Subtitles ردود الفعل والتنفس طبيعي، ينبغي أن تستيقظ
    And you had to nudge Mom awake during the curtain call! Open Subtitles و كان لا بدّ أن تدفع أمّي لكي تستيقظ أثناءأسدالالستارة.
    So that before she wakes up, I can finish work. Open Subtitles حيث إنه قبل أن تستيقظ أستطيع الأنتهاء من العمل
    Tell me what you did down there when you woke up each day. Open Subtitles أخبرني ماذا تفعل في الأسفل هناك عندما تستيقظ كل صباح
    When this stick sprouts leaves, your wife will awaken. Open Subtitles عندما تطلع اَوراق لِهذهِ العصا زوجتك سوف تستيقظ.
    It's hard when you're woken up at, like, 5:30. Open Subtitles فهو صعب عندما تستيقظ في الخامسة والنصف صباحا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more