"تسطير" - Arabic English dictionary
"تسطير" - Translation from Arabic to English
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
The world's two best hackers side by side. This is history. | Open Subtitles | أفضل قرصانين إلكترونيين في العالم جنبًا لجنب، هذا تسطير للتاريخ. |
The unauthorized flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. | UN | وقد تم القيام بالرحلة غير المأذون بها في منطقة تسطير عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
I can rewrite your subconscious, but that will only get me so far. | Open Subtitles | بوسعي إعادة تسطير عقلك الباطن، لكن هذا لن يحقق مرادي إلّا جزئيًا. |
Seize control... is that how you rewrite history? | Open Subtitles | اغتصاب السلطة، أهكذا ستعيد تسطير التاريخ؟ |
My life is all up here now really, but it's taking over and gradually I'll slip further and further into thinking solely about pain and that's not worth living for | Open Subtitles | حياتي فوق كل شيء لكن تسطير علي تدريجياً وأأكثر من النوم بسببها وتجعلني افكر اكثر عن الألم وهذا لايستحق بأن اعيش لأجله |
Prince Ali would have made an enlightened ruler. | Open Subtitles | حقا ، الأمير كان يود تسطير خطة تنويريـــة |
There are organized road gangs controlling much of the interstate. | Open Subtitles | . هناك عصابات طرق منظمة تسطير علي معظم الطريق السريع |
When you have a big human interest story, you've got to give it a big human interest ending. | Open Subtitles | عندما يكون لديك قصة إنسانية كبيرة عليك تسطير نهايتها بطريقة تتعلق بها الجماهير |
This affirmation in the Constitution illustrates the importance Morocco attaches to respect for human rights, whose enumeration in the Constitution gives them greater weight vis-à-vis the various organs of State. | UN | إن التأكيد الدستوري هذا يبين الأهمية التي يوليها المغرب لاحترام حقوق الإنسان. ويسمح تسطير هذه الحقوق في الدستور بإلزام مختلف أجهزة الدولة، بنفس القوة، بالتقيد بها. |
The improvement of leadership skills is thus key to achieving development successes, especially in a highly complex and volatile international environment. | UN | وبذا يكون الارتقاء بالمهارات القيادية عاملا رئيسيا في تسطير النجاحات على الصعيد الإنمائي، ولا سيما في بيئة دولية شديدة التعقيد وسريعة التغيـر. |
In respect of some of the names on the consolidated list, for which red alerts were issued by Interpol, warrants have been drafted as a legal measure. | UN | مع الإفادة بأن بعض الأسماء الملحوظة في لائحة القرار 1267، والتي كان قد ورد بها نشرات حمراء صادرة عن الأمانة العامة للإنتربول، تمَّ تسطير بلاغات بحث وتحرٍّ بحقِّها كتدبير قانوني. |
I think I'd rather make up my future as I go. | Open Subtitles | أظن أني سأفضل تسطير مستقبلي في مسيرتي. |
We can put together a pitch in an hour, right? | Open Subtitles | بإمكننا تسطير الأفكار معاً بظرف ساعة |
They've taken just about every port on the East Coast. | Open Subtitles | إنها تسطير على كل موانئ الساحل الشرقي |
Since the ratification by Morocco of the Convention on the Rights of the Child, the Moroccan Television has undertaken a process of reorientation of its planning of the television programmes in order to give more prominence to the rights of the child, taking into account section 42 of the Convention. | UN | 205- ومنذ تصديق المغرب على اتفاقية حقوق الطفل، دأبت التلفزة المغربية بقناتيها أثناء تسطير برامجها أن تأخذ بعين الاعتبار الفصل 42 من الاتفاقية. |
The proposed revisions are laid out in the report of the Executive Director (DP/FPA/2012/3) with the added text underlined and the deleted text marked by a strikethrough line. | UN | وترد التنقيحات المقترحة في تقرير المدير التنفيذي (DP/FPA/2012/3) الذي تم فيه تسطير النص المضاف والشطب على النص المحذوف. |
But I always feel like that in Istanbul, a great city where so much world history has been forged. And it’s the city where Europe’s future may be shaped – Istanbul, not Brussels, Paris, or Berlin. | News-Commentary | ولكن هذا هو الشعور الذي يخالجني دوماً عندما أكون في اسطنبول، فهي مدينة عظيمة شهدت تسطير العديد من صفحات التاريخ. وهي المدينة التي قد تشهد صياغة مستقبل أوروبا ـ أرجو أن تنتبهوا إلى أنني أتحدث عن اسطنبول، وليس باريس أو برلين. |
"Emily underscore Is underscore Super underscore Cool" | Open Subtitles | "إميلي تأكيد هل تسطير سوبر تؤكد كول" |
But you have it under control. | Open Subtitles | لكنّك تسطير عليها. |
Sponsor/ accused charged | UN | تسطير بلاغ بحق الكفيل/المتهم |