"تشاء" - Translation from Arabic to English

    • you want
        
    • you like
        
    • you wish
        
    • your
        
    • you will
        
    • she wants
        
    • please
        
    • you say
        
    • want to
        
    • yourself
        
    • Suit
        
    • it wishes
        
    • at will
        
    • at any
        
    • it pleases
        
    You can come to my cabin and smoke whenever you want. Open Subtitles يمكنك أن تأتي إلى مقصورتي وتدخن في أي وقت تشاء.
    You can call me anytime you want. I mean that. Open Subtitles تستطيع ان تتصل بي وقتما تشاء انا اعي ذلك
    You can hide it all you want, but it's all I see. Open Subtitles يٌمكنك أن تخفي الأمر كما تشاء و لكنه كل ما أراه
    Of course, please, come see us anytime you like. Open Subtitles بالطبع, أرجوك تستطيع الحضور في أي وقت تشاء
    "You may pronounce your pre-determined sentence, whenever you wish" Open Subtitles ربما تنطق حكمك القضائىّ المحدد سلفاً، حيثما تشاء.
    Be Mr. Macho Muchacho all you want, but if you're so tough, think what that says about the bitch that bore you. Open Subtitles كُن السيد الرجُل كما تشاء و لكن إن كُنتَ صلباً هكذا فكِّر ما يقول ذلك عن العاهرة التي حمَلَت بِك
    You can drop that stuff wherever you want, Dad. Open Subtitles أتستطيع أن تسقط االأشياء أين تشاء يا أبي
    This is America, baby. You pray how you want. Open Subtitles هذه أمريكا, ياعزيزي يمكنك أن تصلي كيفما تشاء
    Now, you can lie to me as much as you want, Charles, but don't lie to them. Open Subtitles الآن ، تشالرز , يمكنك أن تكذب علي بقدر ما تشاء لكن لا تكذب عليهم
    House specifically said you can use whatever criteria you want. Open Subtitles هاوس قال بالتحديد أن بإمكانك استخدام المعايير التي تشاء
    Something better comes up, you can leave whenever you want. Open Subtitles واذا حصلت على عمل افضل يمكنك المغادرة متى تشاء
    Do what you want with me because that's what i want. Open Subtitles افعل ما تشاء بي , لأن هذا هو منتهى رغبتي
    You join this team, you can play here anytime you want. Open Subtitles إن انضممت إلى الفريق، ستتمكن من اللعب وقتما تشاء هنا
    You can think what you like. I don't care. Just go! Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تُفكّرَ كما تشاء أنا لا أَهتمُّ ارحل فقط
    You can insist all you like but for the moment, she's my patient, and no one goes near her. Open Subtitles ولكننى مُصِّر تستطيع ان تصر كيفما تشاء ولكنها الآن, هى مريضتى ولا اسمح لأحد بالذهاب الى هناك
    Stay as long as you wish. Bring all your horses. Open Subtitles قدر ما تشاء فى جميع المواسم إحضر جميع أحصنتك،
    Treat me as you will, but dont treat a child thus. Open Subtitles عاملني كما تشاء, ولكن لا تعامل الطفلة على هذا النحو.
    Yeah, yeah-yeah... yeah, whatever, man, she could laugh all she wants, because once the news gets out that I was nominated, the job offers, they're just gonna start flyin'in. Open Subtitles نعم نعم نعم ايا كان يا رجل بإمكانها الضحك قدر ما تشاء لأنه بمجرد انتشار هذه الاخبار
    - are kept right here. - Whatever you say. Open Subtitles ـ إذاً، مُفتاح الخزينة يُحتفظ ُبهِ هنا ـ كما تشاء
    Or you can define yourself as you want to. But I can't make that decision for you. Open Subtitles أو يُمكنكَ أن تعرّف نفسكَ كيفما تشاء لكنّي لا يمكنني أن أتخذ هذا القرار عنكَ.
    Okay, well, Suit yourself. just trying to help. Open Subtitles حسناً إذاً , كما تشاء كنتُ أحاول المساعدة فحسب
    ICRC is free to visit them whenever it wishes. UN وتزورهم لجنة الصليب اﻷحمر الدولية وقت ما تشاء.
    - Master gunner, fire at will. - Run'em up! Open Subtitles ضابط المدفعية ، اطلقُ النّار كما تشاء اجعلهم يفروا
    Hey, if you're going to come at any time, you're fired. Open Subtitles . إنظر ، إذا كنت ستأتي وقتما تشاء فأنت مطرود
    Because it is not subject to restraints the National Assembly is virtually free to legislate as it pleases. UN وبالنظر إلى أن الجمعية الوطنية لا تخضع ﻷية قيود، فهي تتمتع فعليا بحرية سن التشريعات كما تشاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more