"تشهد ضد" - Translation from Arabic to English

    • testify against
        
    • testifying against
        
    My client is happy to testify against Dr. Malone if you'll agree not to bring charges against her in the death of her husband. Open Subtitles عميلتي تود ان تشهد ضد الدكتور مالون اذا وافقت ان لاتتهمها بمقتل زوجها.
    That C.I. that you groomed to testify against the Family? Open Subtitles تلك المُخبرة التي حضّرتِها لكي تشهد ضد العائلة
    A wife doesn't have to testify against her husband, but a mother does against her child? Open Subtitles الزوجة لا يجب عليها أن تشهد ضد زوجها ، لكن أمه نعم ضد ابنه
    You agree to testify against Command, and the government will never prosecute you. Open Subtitles توافق على أن تشهد ضد القائد والحكومة لن تحاكمك أبدا
    You know, it wasn't enough, you testifying against my husband Open Subtitles لم يكن كافياً لك أن تشهد ضد زوجي
    He only had to convince her not to testify against her boyfriend and compromise the Spanish government. Open Subtitles كان عليه فقط أن يقنعها أن لا تشهد ضد عشيقها وتكون بذلك أضرت بالحكومة
    But first I want you to testify against that horny mutt of yours. Open Subtitles ولكن أولاً أريدك أن تشهد ضد هذا المغفل الشره جنسياً
    She rejected any kind of help because I urged her to testify against the hustler. Open Subtitles وهي ترفض أي نوع من المساعدة. لأنني حثثتها على أن تشهد ضد المقامر
    They just wanted to get you scared, so you'd testify against Pop-Pop. Open Subtitles إنّهم يريدون إخافتك وحسب حتى تشهد ضد جدّي
    I must advise you there's a law that a wife can't testify against her husband. Open Subtitles انا اُحذّرك القانون لا يسمح للزوجة ان تشهد ضد زوجها
    Graham says we can't make the arrest, that the search is invalid, the wife can't testify against her husband, and that any decent lawyer will beat this. Open Subtitles غراهام قال بأننا لا نستطيع أن نقوم بالإعتقال لأن التفتيش باطل وأن الزوجة لا تستطيع أن تشهد ضد زوجها وأي محامي جيد سيهزم
    Moreover, Şahide Goekce only once refused to testify against her husband and the reason for there being no further criminal proceedings was that the Public Prosecutor did not initiate them. UN وعلاوة على ذلك، فإن شهيدة غويكشه لم ترفض إلا مرة واحدة أن تشهد ضد زوجها، وأما السبب في عدم اتخاذ أي إجراءات جنائية أخرى فهو أن المدعي العام لم يشرع في اتخاذها.
    Moreover, Şahide Goekce only once refused to testify against her husband and the reason for there being no further criminal proceedings was that the Public Prosecutor did not initiate them. UN وعلاوة على ذلك، فإن شهيدة غويكشه لم ترفض إلا مرة واحدة أن تشهد ضد زوجها، وأما السبب في عدم اتخاذ أي إجراءات جنائية أخرى فهو أن المدعي العام لم يشرع في اتخاذها.
    It is also concerned about the unwillingness of women to initiate complaints of domestic violence against husbands and to testify against them because of the unwritten code of family loyalty, which regards such violence as a private matter. UN وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها لعدم استعداد المرأة لتقديمم شكاوى ضد أزواجهن بخصوص العنف العائلي، ولأن تشهد ضد زوجها في حالة تعرضها للعنف العائلي لأن هناك عرفا أسريا غير مكتوب يعتبر هذا العنف مسألة خاصة.
    It is also concerned about the unwillingness of women to initiate complaints of domestic violence against husbands and to testify against them because of the unwritten code of family loyalty, which regards such violence as a private matter. UN وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها لعدم استعداد المرأة لتقديمم شكاوى ضد أزواجهن بخصوص العنف العائلي، ولأن تشهد ضد زوجها في حالة تعرضها للعنف العائلي لأن هناك عرفا أسريا غير مكتوب يعتبر هذا العنف مسألة خاصة.
    Ask Lara to testify against the Russian mob? Open Subtitles أن تسأل،لارا أن تشهد ضد الشرطة الروسية؟
    - testify against the others in the Benedict case. Open Subtitles -ماذا تريدين؟ ان تشهد ضد الاخرين في قضية "بينديكيت"
    Those little bitches are gonna testify against Hector... and put his ass away, homeboy. Open Subtitles تلك العاهرات الصغيره ستقوم ...شوف تشهد ضد هيكتور وسوف يبعدونه
    I know she's the one Kavanaugh had testify against Lem. It's all bullshit. Open Subtitles أنا أعلم بأنها التي جعلها " كافاناه " تشهد ضد" ليم"
    Don't testify against Diane. Open Subtitles لا تشهد ضد ديان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more