"تصنيفه" - Translation from Arabic to English

    • Ollie
        
    • classified
        
    • classification
        
    • reclassified
        
    • rated
        
    • classify it
        
    • categorized as
        
    • reclassification
        
    • disaggregated
        
    • categorization
        
    • rating
        
    • classifying it
        
    • certified as the
        
    I'm sorry you had to see that, Ollie. Open Subtitles أنا آسف كان لك أن ترى ذلك، تم تصنيفه رقم.
    No, that's what makes them interns, Ollie. Open Subtitles لا، وهذا هو ما يجعل لهم المتدربين، تصنيفه.
    Domestic violence is not classified differently from other forms of violence. UN ولا يختلف العنف العائلي في تصنيفه عن بقية أشكال العنف.
    Expenditure on current production is not considered as investment, which may be classified as gross or net investment. UN ولا يعتبر الانفاق على الانتاج الحالي استثمارا، بل يمكن تصنيفه على أنه استثمار إجمالي أو صافي.
    - Training workshop on mechanical shearing, dehairing and classification of vicuña and alpaca fibres, Puquio, Ayacucho, 24 to 30 September 2006; UN :: حلقة تدريبية بعنوان " جز الغنم الآلي، فتح وبر الألباكاو تصنيفه " بوكيو - أياكوتشو، 24-30 أيلول/سبتمبر 2006.
    However, as this aspect of the claim relates to payment or relief to others, it has been reclassified as such. UN ولما كان هذا الجانب من المطالبة يتعلق بمدفوعات أو إعانات قدمت إلى الغير، فقد أعيد تصنيفه بهذه الصفة.
    What if it's rated R because something really inappropriate happens, something that scars us for life? Open Subtitles ماذا لو كان تصنيفه للكبار بسبب شيء غير ملائم يحصل, شيء يجعلنا خائفين مدى الحياه ؟
    I figured out where we're going to hold Ollie's fundraiser. Open Subtitles أنا أحسب حيث نحن نذهب لعقد جمع التبرعات تصنيفه ل.
    I think that we both know what I'm capable of, so, Ollie, who do you think can last longer... Open Subtitles أعتقد أن كلانا أعرف ما أنا قادر على، ذلك، تم تصنيفه رقم، الذين كنت أعتقد يمكن أن تستمر longer--
    Ollie's gonna be fine. Open Subtitles ستعمل تصنيفه رقم سيكون على ما يرام.
    It was difficult to understand why it was classified merely as a harmful traditional practice. UN ومن العسير أن نفهم السبب في تصنيفه بأنه مجرد ممارسة تقليدية ضارة.
    It has been variously classified as an economic right, a social right and a cultural right. UN وقد جرى تصنيفه بعدة طرق مختلفة باعتباره حقاً اقتصادياً وحقاً اجتماعياً وحقاً ثقافياً.
    Due to the specific purpose and duration of the special account, it is classified under other Headquarters funds in the financial statements. UN ونظرا للغرض والمدّة المحدّدين للحساب الخاص، تم تصنيفه في البيانات المالية ضمن بند صناديق المقر الأخرى.
    This is one of the more difficult areas of statistical reporting, as many activities lend themselves to multiple classification. UN ويمثل هذا مجالا من المجالات اﻷكثر صعوبة لﻹبلاغ اﻹحصائي، حيث أن كثيرا مـن اﻷنشطــة يمكن تصنيفه تصنيفا متعددا.
    It also took into account the experience of the Statistical Office of the European Community (EUROSTAT), in particular with its classification of Products by Activity (CPA). UN كما راعى خبرة المكتب اﻹحصائي للجماعة اﻷوروبية، ولا سيما تصنيفه للمنتجات حسب اﻷنشطة.
    This observation highlights the nature of the Bank's classification criteria. UN ٦٣ - وهذه الملاحظة تُبرز طبيعة المعايير التي اعتمدها البنك في تصنيفه.
    The claims of the three ministries, as reclassified by the Panel, are addressed in turn below. UN وترد أدناه بالتعاقب المطالبات المقدمة من الوزارات الثلاث، على النحو المعاد تصنيفه من جانب الفريق.
    What are you seeing, something rated "pee pee 13"? Open Subtitles ما الذي ترينه، شيء تم تصنيفه "بي بي 13"؟
    UNDP proposes to classify it as a separate and distinct programme activity. UN ويقترح البرنامج الإنمائي تصنيفه بوصفه نشاطا برنامجيا منفصلا ومستقلا.
    The Commission's statement, in its commentary, that the right of the flag State could not be categorized as diplomatic protection was questionable. UN فيما ذكرته اللجنة في تعليقها من أن حق دولة العلم لا يمكن تصنيفه على أساس أنه حماية دبلوماسية يثير بعضا من الهواجس.
    Under this reclassification, German soldiers were no longer considered POWs, but Open Subtitles بموحب تصنيفه لم يعد الجنود الألمان يُعتبرون أسرى حرب، ولكن
    For example, while a health indicator might or might not be disaggregated, many right to health indicators will have to be disaggregated, otherwise they will fail to reflect a vital feature of the right to health. UN وعلى سبيل المثال فإنه لئن كان تصنيف المؤشر الصحي جائزا أو غير جائز، إلا أن الكثير من مؤشرات الحق في الصحة يتحتم تصنيفه وإلا أخفق في التعبير عن الخصائص الأساسية لهذا الحق.
    He may thus appear to have the legal status of a national of the country where he becomes involved in an armed conflict, or where he will fulfil his criminal assignment, thereby avoiding categorization as a mercenary. UN لذا قد يحمل المرتزق الهوية القانونية التي يحملها مواطن في البلد التي يتورط في نزاعه المسلح، أو حيث يؤدي مهمته اﻹجرامية، ومن ثم يتجنب تصنيفه كمرتزق.
    Accordingly, the originator may be able to obtain more credit than would be warranted on the basis of its own credit rating. UN وبناء على ذلك، قد يتمكن المنشئ من الحصول على ائتمانات تزيد على ما يكون متاحا له على أساس تصنيفه الائتماني.
    In view of the scope of the Conference and the importance of the resolutions and conventions that were adopted, we have no doubts about classifying it as one of the major victories of the United Nations. UN وفي ضوء نطاق المؤتمر وأهمية القرارات التي اتخذت والاتفاقيات التي أبرمت فيه، لا يساورنا شك في تصنيفه كأحد الانتصارات الرئيسية لﻷمم المتحدة.
    Austria has one radionuclide laboratory (ATL03) at the Austrian Institute of Technology at Seibersdorf, which was certified as the first of 16 radionuclide laboratories worldwide in November 2001. UN وتستضيف النمسا مختبرا للنويدات المشعة في المعهد النمساوي للتكنولوجيا في سيبرسدورف، تم في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 تصنيفه الأول من بين 16 مختبرا للنويدات المشعة في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more