Mr. ALLAREY (Philippines): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/48/L.13 and Corr.1. | UN | يود وفد بلدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/48/L.13 و Corr.1. |
Mr. Rao (India): My delegation has requested the floor to explain its vote on draft resolution A/C.1/63/L.6. | UN | السيد راو (الهند) (تكلم بالإنكليزية): طلب وفد بلدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/63/L.6. |
Mr. Gala López (Cuba) (spoke in Spanish): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/59/L.50. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفد بلادي أن يشرح تصويته على مشروع القرار A/C.1/59/L.50. |
The Chairman shall not permit the proposer of a proposal or of an amendment to explain his vote on his own proposal or amendment. | UN | ولا يجوز للرئيس أن يأذن لصاحب اقتراح أو تعديل بأن يُعلل تصويته على الاقتراح أو التعديل الذي قدمه. |
The Chair shall not permit the proponent of a proposal or of an amendment to explain his or her vote on his or her own proposal or amendment. | UN | ولا يجوز للرئيس أن يأذن لمقدم أي اقتراح أو تعديل بتعليل تصويته على الاقتراح أو التعديل الذي قدمه. |
I call on him now to proceed with his explanation of vote on the draft resolution just adopted. | UN | أدعوه الآن إلى تعليل تصويته على مشروع القرار الذي اعتُمد تواً. |
Mr. Illanes (Chile) (interpretation from Spanish): My delegation would also like to explain its vote on draft resolution A/C.1/52/L.29. | UN | السيد إيانس )شيلي( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يود وفدي أيضا أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/52/L.29. |
With regard to the voting to be conducted on the draft resolutions under cluster 1, my delegation reiterates that it will continue to consider its vote on a case-by-case basis and while assessing each draft resolution's overall balance. | UN | وفيما يتعلق بالتصويت الذي سيجري على مشاريع القرارات تحت المجموعة 1، يكرر وفدي تأكيد أنه ينظر في تصويته على أساس كل حالة على حدة، مع تقييم التوازن العام لكل من مشاريع القرارات. |
Ms. Leong (Bolivarian Republic of Venezuela) (spoke in Spanish): My delegation would like to explain its vote on draft resolution A/C.1/61/L.55. | UN | السيدة ليونغ (جمهورية فنـزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/61/L.55. |
Mr. Bouchaara (Morocco) (spoke in French): My delegation wishes to explain its vote on | UN | السيد بوشعرة (المغرب) (تكلم بالفرنسية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/61/ |
Mr. Qazi (Pakistan): My delegation would like to explain its vote on two draft resolutions under this cluster. | UN | السيد قاضي (باكستان) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروعي قرارين في إطار هذه المجموعة. |
Mr. De Alba (Mexico) (spoke in Spanish): The delegation of Mexico wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/62/L.49/Rev.1. | UN | السيد دي البا (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): يود وفد المكسيك تعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/62/L.49/Rev.1. |
Mr. Al-Ethary (Yemen) (interpretation from Arabic): My delegation wishes to explain its vote on the draft resolutions before the Assembly. | UN | السيد اﻹيثاري )اليمن(: يود وفد بلادي أن يعلل تصويته على القرارات الواردة في إطار هذا البند. |
Mr. Cho (Republic of Korea): My delegation would like to explain its vote on draft resolution A/C.1/53/L.48/Rev.1. | UN | السيد تشو )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/53/L.48/Rev.1. |
Mr. Heinsberg (Germany): My delegation would like to explain its vote on draft decision A/C.1/57/L.19, which we have just taken. | UN | السيد هاينسبرغ (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): يود وفد بلادي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/57/L.19، الذي اعتمد الآن. |
Mr. Gala (Cuba) (spoke in Spanish): My delegation would like to explain its vote on draft resolution A/C.1/58/L.4. | UN | السيد غالا (كوبا) ( تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/58/L.4. |
Mr. Akram (Pakistan): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/52/L.32/Rev.1. | UN | السيد أكرم )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/52/L.32/Rev.1. |
Mr. Pham Quang Vinh (Viet Nam): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/51/L.46. | UN | السيد فام كوانغ فنه )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/51/L.46. |
After the hearing, the arbitrator appointed by the claimant did not sign the hearing transcript, nor did he submit his vote on the award. | UN | بعد الاستماع إلى القضية، لم يوقّع المحكّم الذي عيّنه المدّعي على المحضر الحرفي المدوّن لجلسة الاستماع، ولم يقدّم تصويته على قرار التحكيم. |
The Chair shall not permit the proponent of a proposal or of an amendment to explain his or her vote on his or her own proposal or amendment. | UN | ولا يجوز للرئيس أن يأذن لمقدم أي اقتراح أو تعديل بتعليل تصويته على الاقتراح أو التعديل الذي قدمه. |
The Chairperson: I call on the representative of Canada, who wishes to speak in explanation of vote on the draft resolutions just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثل كندا، الذي يود أن يعلل تصويته على مشروع القرار الذي اعتُمد للتو. |
Mr. Awad (Egypt) (spoke in Arabic): The delegation of Egypt would like to explain its votes on draft resolutions A/C.1/60/L.34/Rev.1 and A/C.1/60/L.56. | UN | السيد عوض (مصر): يود وفد مصر أن يشرح نمط تصويته على مشروعي القرارين A/C.1/60/L.34/Rev.1 و A/C.1/60/L.56. |