Imagine if the Imperial authorities had found out who you really were. | Open Subtitles | تصوّري لو كانت السلطات الإمبراطوية قد عرفت مَن أنتِ حقًا. |
You could see someone in the kitchen then, I Imagine, since they're on the same level. | Open Subtitles | فبمقدورك رؤية شخص ما في المطبخ، حسب تصوّري حيث أنّهم على نفس الارتفاع |
Imagine our home theater system is a human body, so, then, the reciever is the brain. | Open Subtitles | ما هو جهاز الإستقبال؟ تصوّري مسرحنا المنزليّ كجسم إنسان، |
I kept trying to Picture her naked she kept trying to not Picture me naked. | Open Subtitles | أخذتُ أحاول تصوّرها عارية وأخذتْ تحاول عدم تصوّري عارياً. |
I will inform the Security Council in my forthcoming report of how I envisage the responsibilities to be carried out by my Special Representative under the mandate of UNAMA. | UN | وسأُطلع مجلس الأمن في تقريري القادم على تصوّري للمسؤوليات التي سيضطلع بها ممثلي الخاص في إطار ولاية البعثة. |
But Imagine the favor I'm doing you if it turns out I'm no good at it. | Open Subtitles | ولكن تصوّري حجم الخدمة التي أقدّمها لك إن تبيّن فشلي في ذلك |
Imagine my surprise when I saw your name on the standby list. | Open Subtitles | تصوّري دهشتي عندما رأيتُ اسمكِ على قائمة الإنتظار |
Imagine what a fright you gave me going in the lake like that before you saw the truth. | Open Subtitles | تصوّري الخوف الذي تسببتِ به لي بنزولكِ في البحيرة قبل أن ترين الحقيقة |
Then I hear this rabbi on television. I mean, Imagine. | Open Subtitles | ثم سمعتُ الكاهن وهو على التلفاز أعني, تصوّري |
Hey, I'm eating here. Can you Imagine me and the two of them alone for a week? | Open Subtitles | إنني آكل هنا، أيمكنك تصوّري أنا معهما وحدهما طوال أسبوع؟ |
Imagine my surprise when they told me Pykon didn't exist. | Open Subtitles | تصوّري دهشتي حين أخبروني أن (بايكون) لا وجود لها. |
Imagine parrots the size of ravens. | Open Subtitles | . تصوّري ببغاواتٍ بحجم الغِربان |
Imagine the agony of living on this Rocky atoll. | Open Subtitles | تصوّري معاناة من يعيشوا علىهذهالجزيرةالصخريّة... |
Imagine the boredom. | Open Subtitles | تصوّري مدى الضجر الذي ستشعرين به |
I Imagine most people do. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic} بل أغلب النّاس، حسب تصوّري. |
Imagine what we can do. | Open Subtitles | تصوّري ماذا يمكننا فعله بمكان كهذا. |
I Imagine most people do. | Open Subtitles | بل أغلب النّاس، حسب تصوّري. |
Picture this... a gullible young actress, desperate to make a name for herself. | Open Subtitles | تصوّري هذا... ممثلة شابة ساذجة، يائسة لإشهار نفسها |
Now, listen. Get the Picture. | Open Subtitles | إسمعي, تصوّري الموقف |
Listen. Get the Picture. | Open Subtitles | إسمعي, تصوّري الموقف. |
I will inform the Security Council in my forthcoming report of how I envisage the responsibilities to be carried out by my Special Representative under the mandate of UNAMA. | UN | وسأُطلع مجلس الأمن في تقريري القادم على تصوّري للمسؤوليات التي سيضطلع بها ممثلي الخاص في إطار ولاية البعثة. |