"تضارب المصالح" - Translation from Arabic to English

    • conflict of interest
        
    • conflicts of interest
        
    • conflict of interests
        
    • conflict-of-interest
        
    • conflicts of interests
        
    • conflicting interests
        
    • competing interests
        
    Abuse of function is criminalized in section 512 on conflict of interest. UN وتخضع إساءة استغلال الوظيفة للتجريم بموجب المادة 512 بشأن تضارب المصالح.
    Investigation report on conflict of interest and procurement irregularities at UNCTAD UN التحقيق في تضارب المصالح ومخالفات في عمليات الشراء في الأونكتاد
    This enables a coherent approach in implementing financial disclosure policies and assists the entities in managing personal conflict of interest risks. UN ويتيح ذلك إمكانية اتباع نهج متسق في تنفيذ سياسات الإقرار المالي، ويساعد هذه الكيانات في إدارة مخاطر تضارب المصالح.
    Regulation models for the public sector, including provisions addressing conflicts of interest and professional codes of conduct UN نماذج التنظيم الرقابي للقطاع العام، بما فيها الأحكام الخاصة بتناول تضارب المصالح ومدونات السلوك المهنية
    (iv) Disclosure systems and measures to deal with conflicts of interest UN `4` نظم إقرارات الذمة المالية وتدابير التعامل مع تضارب المصالح
    conflicts of interest, reporting acts of corruption and asset declarations, particularly in the context of articles 7-9 of the Convention UN تضارب المصالح والإبلاغ عن أعمال الفساد والتصريح بالممتلكات، وخاصة في سياق المواد من 7 إلى 9 من الاتفاقية
    It will be for the Secretary-General to judge whether a particular act raises a conflict of interest situation. UN والحكم فيما إذا كان فعل معين يشكل حالة من حالات تضارب المصالح يعود إلى اﻷمين العام.
    It will be for the Secretary-General to judge whether a particular act raises a conflict of interest situation. UN ويرجع إلى اﻷمين العام تقرير ما إن كان فعل معين يشكل حالة من حالات تضارب المصالح.
    Isn't it a conflict of interest having lunch with a suspect while you're in the middle of a murder investigation? Open Subtitles أليس من تضارب المصالح تناول الغداء مع مشتبه به بينما كنت في منتصف من التحقيق في جريمة قتل؟
    Remediation of conflict of interest cases in the 2010 financial disclosure programme UN علاج حالات تضارب المصالح في برنامج الإقرارات المالية لعام 2010
    The Organization approaches the management of conflict of interest in a three-step approach: UN وتتبع المنظمة في معالجة حالات تضارب المصالح نهجا من ثلاث خطوات:
    A range of conflict of interest situations is addressed in the current regulatory and policy framework of the Organization. UN ويعالج الإطار التنظيمي والسياساتي الراهن للمنظمة طائفة من حالات تضارب المصالح.
    Consequently, the regulated areas of conflict of interest remain subject to various proactive reporting or disclosure obligations. UN وعليه، تظل مجالات تضارب المصالح التي تغطيها القواعد التنظيمية مشمولة بالتزامات شتى بالإبلاغ أو الإفصاح الاستباقيين.
    They further urge strengthened transparency and disclosure to counter conflicts of interest. UN كما أنها تحث على تعزيز الشفافية وكشف الأسرار لمقاومة تضارب المصالح.
    The financial disclosure programme is an example of such a framework and assists in managing and mitigating financial conflicts of interest. UN ويشكل برنامج الإقرارات المالية مثالا على هذا الإطار ويساعد في معالجة تضارب المصالح المالية والتخفيف من حدته.
    The fundamental approach should be to avoid conflicts of interest and safeguard the independence of the evaluation function. UN فمن الأهمية بمكان تجنب تضارب المصالح والحرص على ضمان استقلال وظيفة التقييم.
    At its fourteenth session, the Working Group also held an in-depth consideration of the issue of remedies and enforcement and addressed the topic of conflicts of interest. UN كما أجرى الفريق العامل، في دورته الرابعة عشرة، دراسة متعمّقة لمسألة سبل الانتصاف والإنفاذ، وتناول موضوع تضارب المصالح.
    At its fourteenth session, the Working Group also held an in-depth consideration of the issue of remedies and enforcement and addressed the topic of conflicts of interest. UN كما أجرى الفريق العامل في دورته الرابعة عشرة دراسة متعمّقة لمسألة سبل الانتصاف والإنفاذ، وتناول موضوع تضارب المصالح.
    VI. Regulation models for the public sector, including provisions addressing conflicts of interest and professional codes of conduct UN سادسا- نماذج التنظيم الرقابي للقطاع العام، بما فيها الأحكام الخاصة بتناول تضارب المصالح ومدونات السلوك المهنية
    Reliance on independent outside representation would also avoid conflict of interests. UN كما أن الاعتماد على التمثيل الخارجي المستقل يتجنب تضارب المصالح.
    The representative of the Secretariat introduced a draft decision on conflict-of-interest procedures. UN 19 - وقدّم ممثل الأمانة مشروع مقرر بشأن إجراءات تضارب المصالح.
    Cooperation can often become difficult because of conflicts of interests between those ministries. UN وغالبا ما يكون التعاون صعبا بسبب تضارب المصالح بين هاتين الوزارتين.
    He later found out that his lawyer was also defending his accomplice, despite the conflicting interests. UN وتبيّن بعد ذلك أن محاميه كان يدافع عن شريكه أيضاً بالرغم من تضارب المصالح.
    29. In addition, there are competing interests of fairness and revenue generation that must be addressed. UN 29 - وبالإضافة إلى ذلك، يجب أيضا معالجة مسألة تضارب المصالح بشأن الإنصاف وتحقيق الإيرادات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more