"تضاف" - Translation from Arabic to English

    • add
        
    • insert the
        
    • be added
        
    • shall be inserted
        
    • adding
        
    • are added
        
    • credited
        
    • are additional
        
    • should be inserted
        
    • adds
        
    • added up
        
    As a small nation beset with many problems we are cautious not to allow drug abuse to add to our woes. UN وبوصفنا دولة صغيرة تعاني من مشاكل كثيرة، فإننا حريصون على عدم السماح ﻹساءة استعمال المخدرات بأن تضاف إلى مصائبنا.
    (ii) At the end of the sentence add with full respect for the relevant mandates, decisions and resolutions of the General Assembly; UN ' ٢` تضاف في نهاية الجملة عبارة، مع الاحترام التام لما تصدره الجمعية العامة من الولايات والقرارات والمقررات ذات الصلة؛
    (ii) At the end of the sentence add with full respect for the relevant mandates, decisions and resolutions of the General Assembly; UN ' ٢` تضاف في نهاية الجملة عبارة، مع الاحترام التام لما تصدره الجمعية العامة من الولايات والقرارات والمقررات ذات الصلة؛
    (g) Paragraph 143: after paragraph 143, insert the following paragraph: UN الفقرة ٣٤١: أن تضاف بعد الفقرة ٣٤١ الفقرة التالية:
    (b) A new paragraph 27 bis should be added, reading: UN تضاف فقرة جديدة 27 مكررا تنص على ما يلي:
    The following Article shall be inserted after Article 2I of the Protocol: UN تضاف المادة التالية بعد المادة 2 طاء من البروتوكول:
    add a new paragraph to article 2, as paragraph 3: UN تضاف فقرة جديدة إلى المادة ٢ بوصفها الفقرة ٣:
    Article 2 add the following paragraph to article 2: UN المادة ٢، تضاف إلى المادة ٢ الفقرة التالية:
    add the following sentence at the end of SP188: UN تضاف الجملة التالية في نهاية الحكم الخاص 188:
    add new bullet 6 to the European Union proposal: UN تضاف نقطة سادسة جديدة إلى اقتراح الاتحاد الأوروبي:
    An additional proposal was to add a reference to social security authorities. UN وتمثل اقتراح آخر في أن تضاف إشارة إلى سلطات الضمان الاجتماعي.
    add the following 12 universal legal instruments on terrorism to the list: UN تضاف الصكوك القانونية العالمية الإثنى عشر المعنية بالإرهاب التالية إلى القائمة:
    In the fourth column, add paragraphs 3 and 4 as follows: UN النقطة 1، العمود الرابع، تضاف الفقرتان التاليتان 3 و 4:
    add a new Article 42ter to read as follows: UN تضاف مادة جديدة 42 ثالثاً ليكون نصها كالآتي:
    Under subprogramme 5, insert the following General Assembly resolutions: UN تضاف القرارات التالية الصادرة عن الجمعية العامة تحت البرنامج الفرعي 5:
    Under subprogramme 5, insert the following General Assembly resolutions: UN تضاف القرارات التالية الصادرة عن الجمعية العامة تحت البرنامج الفرعي 5:
    A reference to terrorism and terrorist organizations should also be added. UN كما ينبغي أن تضاف إليه إشارة إلى الإرهاب والمنظمات الإرهابية.
    Only urgent or important items may be added to the agenda. UN ولا تضاف إلى جدول الأعمال سوى البنود العاجلة أو الهامة.
    The following paragraph shall be inserted after paragraph 1 sex of Article 4 of the Protocol: UN تضاف الفقرة التالية بعد الفقرة 1 سادساً من المادة 4 من البروتوكول:
    We believe that this has now become a permanent feature of the Council's work, adding to the panoply of instruments at its disposal for the maintenance of peace. UN ونعتقد أن هذا قد أصبح الآن ظاهرة ثابتة في أعمال المجلس تضاف إلى مجموعة الأدوات المتاحة له لصون السلام.
    Also, small percentages are added to lead alloys for battery grids and cable sheathing to improve hardness. UN إلا أن مقادير قليلة منه تضاف لسبائك الرصاص لصناعة شبائك البطاريات ولتغليف الكابلات ولزيادة صلابتها.
    (i) Voluntary contributions in cash shall be considered income to be credited to the special account for the peacekeeping operation; UN ' 1` تعتبر التبرعات المقدمة نقداً إيرادات تضاف إلى الحساب الخاص لكل عملية من عمليات حفظ السلام؛
    It is probably not necessary to state expressly that the restrictions set forth in the present article are additional to those that appear in the other articles included in the Chapter. UN ولا حاجة على الأرجح إلى الإشارة صراحةً إلى أن القيود المنصوص عليها في هذه المادة هي قيود تضاف إلى القيود المنصوص عليها في مواد أخرى مدرجة في هذا الفصل.
    The following paragraph should be inserted after paragraph 8: UN وينبغي أن تضاف الفقرة التالية بعد الفقرة ٨:
    This only adds to the massacres already perpetrated by the Israeli Army against the civilian population of my country. UN وهذه ليست إلا مذبحة أخرى تضاف إلى المذابح التي ارتكبها الجيش اﻹسرائيلي ضد السكان المدنيين فـي بلـدي.
    At first, we were told he had juvenile arthritis, but the symptoms never added up. Open Subtitles لديه ألتهاب مفاصل بدائية لكن الأعراض لم تضاف بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more