As a small nation beset with many problems we are cautious not to allow drug abuse to add to our woes. | UN | وبوصفنا دولة صغيرة تعاني من مشاكل كثيرة، فإننا حريصون على عدم السماح ﻹساءة استعمال المخدرات بأن تضاف إلى مصائبنا. |
(ii) At the end of the sentence add with full respect for the relevant mandates, decisions and resolutions of the General Assembly; | UN | ' ٢` تضاف في نهاية الجملة عبارة، مع الاحترام التام لما تصدره الجمعية العامة من الولايات والقرارات والمقررات ذات الصلة؛ |
(ii) At the end of the sentence add with full respect for the relevant mandates, decisions and resolutions of the General Assembly; | UN | ' ٢` تضاف في نهاية الجملة عبارة، مع الاحترام التام لما تصدره الجمعية العامة من الولايات والقرارات والمقررات ذات الصلة؛ |
(g) Paragraph 143: after paragraph 143, insert the following paragraph: | UN | الفقرة ٣٤١: أن تضاف بعد الفقرة ٣٤١ الفقرة التالية: |
(b) A new paragraph 27 bis should be added, reading: | UN | تضاف فقرة جديدة 27 مكررا تنص على ما يلي: |
The following Article shall be inserted after Article 2I of the Protocol: | UN | تضاف المادة التالية بعد المادة 2 طاء من البروتوكول: |
add a new paragraph to article 2, as paragraph 3: | UN | تضاف فقرة جديدة إلى المادة ٢ بوصفها الفقرة ٣: |
Article 2 add the following paragraph to article 2: | UN | المادة ٢، تضاف إلى المادة ٢ الفقرة التالية: |
add the following sentence at the end of SP188: | UN | تضاف الجملة التالية في نهاية الحكم الخاص 188: |
add new bullet 6 to the European Union proposal: | UN | تضاف نقطة سادسة جديدة إلى اقتراح الاتحاد الأوروبي: |
An additional proposal was to add a reference to social security authorities. | UN | وتمثل اقتراح آخر في أن تضاف إشارة إلى سلطات الضمان الاجتماعي. |
add the following 12 universal legal instruments on terrorism to the list: | UN | تضاف الصكوك القانونية العالمية الإثنى عشر المعنية بالإرهاب التالية إلى القائمة: |
In the fourth column, add paragraphs 3 and 4 as follows: | UN | النقطة 1، العمود الرابع، تضاف الفقرتان التاليتان 3 و 4: |
add a new Article 42ter to read as follows: | UN | تضاف مادة جديدة 42 ثالثاً ليكون نصها كالآتي: |
Under subprogramme 5, insert the following General Assembly resolutions: | UN | تضاف القرارات التالية الصادرة عن الجمعية العامة تحت البرنامج الفرعي 5: |
Under subprogramme 5, insert the following General Assembly resolutions: | UN | تضاف القرارات التالية الصادرة عن الجمعية العامة تحت البرنامج الفرعي 5: |
A reference to terrorism and terrorist organizations should also be added. | UN | كما ينبغي أن تضاف إليه إشارة إلى الإرهاب والمنظمات الإرهابية. |
Only urgent or important items may be added to the agenda. | UN | ولا تضاف إلى جدول الأعمال سوى البنود العاجلة أو الهامة. |
The following paragraph shall be inserted after paragraph 1 sex of Article 4 of the Protocol: | UN | تضاف الفقرة التالية بعد الفقرة 1 سادساً من المادة 4 من البروتوكول: |
We believe that this has now become a permanent feature of the Council's work, adding to the panoply of instruments at its disposal for the maintenance of peace. | UN | ونعتقد أن هذا قد أصبح الآن ظاهرة ثابتة في أعمال المجلس تضاف إلى مجموعة الأدوات المتاحة له لصون السلام. |
Also, small percentages are added to lead alloys for battery grids and cable sheathing to improve hardness. | UN | إلا أن مقادير قليلة منه تضاف لسبائك الرصاص لصناعة شبائك البطاريات ولتغليف الكابلات ولزيادة صلابتها. |
(i) Voluntary contributions in cash shall be considered income to be credited to the special account for the peacekeeping operation; | UN | ' 1` تعتبر التبرعات المقدمة نقداً إيرادات تضاف إلى الحساب الخاص لكل عملية من عمليات حفظ السلام؛ |
It is probably not necessary to state expressly that the restrictions set forth in the present article are additional to those that appear in the other articles included in the Chapter. | UN | ولا حاجة على الأرجح إلى الإشارة صراحةً إلى أن القيود المنصوص عليها في هذه المادة هي قيود تضاف إلى القيود المنصوص عليها في مواد أخرى مدرجة في هذا الفصل. |
The following paragraph should be inserted after paragraph 8: | UN | وينبغي أن تضاف الفقرة التالية بعد الفقرة ٨: |
This only adds to the massacres already perpetrated by the Israeli Army against the civilian population of my country. | UN | وهذه ليست إلا مذبحة أخرى تضاف إلى المذابح التي ارتكبها الجيش اﻹسرائيلي ضد السكان المدنيين فـي بلـدي. |
At first, we were told he had juvenile arthritis, but the symptoms never added up. | Open Subtitles | لديه ألتهاب مفاصل بدائية لكن الأعراض لم تضاف بعد |