"تطفلي" - Arabic English dictionary

    تَطَفُّلِيّ

    adjective

    "تطفلي" - Translation from Arabic to English

    • intrusion
        
    • intrude
        
    • intrusive
        
    • intruding
        
    • prying
        
    • barge in
        
    Please forgive the intrusion. I'm sure your husband will explain. Open Subtitles أرجوك أغفري تطفلي أنا واثق من أن زوجك سيشرح لكِ
    I do beg your pardon, Lady D'Urberville. Please forgive the intrusion, your ladyship, but my name is... Open Subtitles المعذرة سيدة دوربرفيل إعذري تطفلي ,سعادتك
    Please forgive the intrusion, your ladyship, but my name is Tess Durbeyfield Open Subtitles أرجوك ,إعذري تطفلي سيدتي إسمي هو تس دوربيفيلد من مارلوت و أتيت
    I'm sorry to intrude. Can I come in? Open Subtitles آسفة على تطفلي أيمكنني الدخول ؟
    Increasingly intrusive scrutiny by intergovernmental bodies, coupled with additional layers of oversight mechanisms, exacerbated this situation still further. UN وزاد اﻷمر سوءا على سوء ما تقوم به الهيئات الحكومية الدولية من تدقيق تطفلي متزايد مقرونا بمستويات إضافية من آليات المراقبة.
    I apologize for intruding on you all till such a late hour. Open Subtitles أعتذر على تطفلي في هذا الوقت المتأخر
    Look, Sybil is mentally torturing him and I think my prying around his head is making it worse. Open Subtitles أنصت، (سيبل) تعذبه ذهنيًا، وأظن تطفلي على دماغه يزيده سوءًا.
    Okay, look, I am terribly sorry to barge in like this but I have decided I cannot take no for an answer. Open Subtitles اسمعيني، أنا آسف على تطفلي لكني قررت ألا أتقبل الرفض
    I hope you'll forgive the intrusion, but I wanted to speak to you Open Subtitles آمل بأنك ستعذر تطفلي لكن أردتُ أن أتحدث معك
    I hope you'll forgive the intrusion. It's nothing personal. Open Subtitles أتمنى أن تسامحيني على تطفلي لا شئ شخصي
    Well, you must forgive my rude intrusion, but if I'd waited for an invitation..., ...I wouldn't have the pleasure of your fine company. Open Subtitles حسناً، سامحينى على تطفلي الوقح لكن لو أنني انتظرت دعوة.. لما سعدت برفقتك الرائعة
    Please excuse the intrusion. Open Subtitles اعذري تطفلي 270 00: 13: 25,901
    -Oh, Samurai Jack. -Madam, please excuse my intrusion. Open Subtitles اوه، الساموراي جاك - أعذريني ياسيدتي علي تطفلي -
    - Forgive my intrusion. - Say what you have to and leave. Open Subtitles ـ سامحيني على تطفلي ـ قُل ما لديك وغادر
    Forgive the intrusion. Open Subtitles اعذرني على تطفلي
    Forgive the intrusion. I hope I didn't disturb your family business. Open Subtitles أغفر لي تطفلي آمل أني لا أزعج
    Sorry to intrude on this. Open Subtitles اعتذر عن تطفلي.
    I'm sorry to intrude, Open Subtitles , اعتذر عن تطفلي
    After two years of concerted effort and study of the problem, we concluded that an " internationally and effectively verifiable treaty " was not achievable, even with a highly intrusive inspection regime. UN وبعد عامين من الجهود المتضافرة ودراسة المشكلة، استنتجنا أن تلك " المعاهدة التي يمكن التحقق منها دوليا وبفعالية " لا يمكن إنجازها، حتى بتوفر نظام تفتيش تطفلي للغاية.
    81. Communications surveillance should be regarded as a highly intrusive act that potentially interferes with the rights to freedom of expression and privacy and threatens the foundations of a democratic society. UN 81- ينبغي أن يُنظَر إلى مراقبة الاتصالات كعمل تطفلي بدرجة كبيرة ربما يتعارض مع الحق في حرية التعبير والحق في الخصوصية ويهدد دعائم المجتمع الديمقراطي.
    Oh, I'm sorry for intruding. Open Subtitles أسف على تطفلي
    And it makes me feel such a bully for prying. Open Subtitles وهذا يجعلني مزعجا بسبب تطفلي
    I'm sorry to barge in on you like this, Mr. Sacks. Open Subtitles آسفة على تطفلي عليك هكذا يا سيد ساكس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more