"تطلب اللجنة الاستشارية" - Translation from Arabic to English

    • the Advisory Committee requests
        
    • the Committee requests
        
    • requested by the Advisory Committee
        
    • the Consultative Committee requests
        
    • Committee requests that
        
    • the Advisory Committee is requesting
        
    the Advisory Committee requests, therefore, that the Secretary-General clarify this matter. UN لذا، تطلب اللجنة الاستشارية أن يوضح اﻷمين العام هذه المسألة.
    the Advisory Committee requests that in order to ensure transparency in the budget presentation, such omission should be avoided in future. UN ولكفالة الشفافية في عرض الميزانية، تطلب اللجنة الاستشارية تجنب مثل هذا الإغفال في المستقبل.
    Since no such report was submitted to the General Assembly, the Advisory Committee requests that it be submitted as soon as possible. UN وبالنظر إلى عدم تقديم هذا التقرير إلى الجمعية العامة، تطلب اللجنة الاستشارية تقديمه بالسرعة الممكنة.
    In view of unexplained fluctuations, the Advisory Committee requests strict monitoring in this area. UN وبالنظر إلى عدم تفسير حالات التفاوت، تطلب اللجنة الاستشارية إلى الجهات المعنية القيام بالرصد الصارم في هذا المجال.
    the Committee requests that future programme budget submissions contain such information. UN لذا، تطلب اللجنة الاستشارية أن تتضمن بيانات الميزانية البرنامجية التي ستُقدم في المستقبل معلومات من هذا القبيل.
    the Advisory Committee requests the Secretary-General to ensure that United Nations stamps can continue to be sold in New York during the construction phase of the capital master plan. UN وعليه تطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يكفل إمكانية مواصلة بيع طوابع الأمم المتحدة في نيويورك أثناء مرحلة الإنشاءات من المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    the Advisory Committee requests that measures be taken to establish the board as soon as possible on a broad geographical basis. UN لذا تطلب اللجنة الاستشارية اتخاذ تدابير لإنشائه في أسرع وقت ممكن على أساس تمثيل جغرافي واسع النطاق.
    the Advisory Committee requests that information to this effect be provided to the Fifth Committee. UN تطلب اللجنة الاستشارية موافاة اللجنة الخامسة بمعلومات في هذا الشأن.
    the Advisory Committee requests the Secretary-General to pursue increased timeliness and availability of international law codification documents and legal instruments in all six official languages of the United Nations. UN تطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام السعي لإصدار وثائق تدوين القانون الدولي والصكوك القانونية في وقت مناسب وتوافرها بقدر أكبر بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست
    the Advisory Committee requests greater clarity in future explanations provided to support requests for communications and information technology. UN تطلب اللجنة الاستشارية مزيدا من الإيضاح في الشروحات المقدمة في المستقبل لدعم الطلبات من تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    the Advisory Committee requests that detailed information on the issue be provided to the General Assembly. UN لذلك تطلب اللجنة الاستشارية تزويد الجمعية العامة بمعلومات مفصلة عن هذه المسألة.
    the Advisory Committee requests the Secretary-General to intensify his efforts to address the root causes of the vacancy situation at UNAMID. UN تطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يكثف جهوده الرامية إلى معالجة الأسباب الجذرية للشواغر في العملية المختلطة.
    the Advisory Committee requests, therefore, that the Secretary-General review this matter and take necessary measures with a view to reducing the cost of rations; UN ولذلك تطلب اللجنة الاستشارية بأن يستعرض اﻷمين العام هذه المسألة وأن يتخذ التدابير اللازمة لتقليل تكلفة حصص اﻹعاشة؛
    In view of this, the Advisory Committee requests the Secretary-General to keep under review the question of the efficiency of the joint services. VIII.84. UN وإزاء هذا، تطلب اللجنة الاستشارية الى اﻷمين العام أن يبقي مسألة كفاءة الخدمات المشتركة قيد الاستعراض.
    In this connection the Advisory Committee requests the Secretary-General to continue his efforts to define functions and responsibilities more clearly with a view to avoiding any possible duplication with those of existing high-level posts. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الاستشارية إلى اﻷمين العام أن يواصل بذل جهوده لتحديد المهام والمسؤوليات بمزيد من التوضيح بغية تلافي أي ازدواج ممكن مع مهام ومسؤوليات الوظائف رفيعة المستوى الموجودة حاليا.
    Furthermore, the Advisory Committee requests additional information and clarification with respect to the criteria for determining resources for the Defence Council and the level of these resources. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة الاستشارية معلومات إضافية وتوضيحات فيما يتعلق بمعايير تحديد الموارد لمجلس الدفاع ومستوى هذه الموارد.
    In this connection, the Advisory Committee requests the Secretary-General to submit in the context of the estimates for UNPROFOR for the Committee's consideration budget proposals on the programme support, including the number of support posts, to be financed from the Trust Fund. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الاستشارية الى اﻷمين العام أن يطرح على نظر اللجنة، في سياق تقديرات القوة، اقتراحات ميزانية بشأن دعم البرنامج، لتمويلها من الصندوق الاستئماني، بما في ذلك عدد وظائف الدعم.
    Furthermore, the Advisory Committee requests that payment of hazard duty allowance to local staff be in strict accordance with the procedures laid down by the International Civil Service Commission (ICSC). UN علاوة على ذلك، تطلب اللجنة الاستشارية أن يكون دفع بدلات الخطر الى الموظفين المحليين متفقا بشكل دقيق مع اﻹجراءات التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    In this connection, the Committee requests that ECE reduce the need for external production of its publications by using to the maximum extent possible internal reproduction facilities. UN وفي هذا المجال، تطلب اللجنة الاستشارية أن تخفض اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا من احتياجها لﻹنتاج الخارجي لمنشوراتها عن طريق استخدامها قدر اﻹمكان لمرافق الاستنساخ الداخلي.
    In this connection, the Committee requests that ECE reduce the need for external production of its publications by using to the maximum extent possible internal reproduction facilities. UN وفي هذا المجال، تطلب اللجنة الاستشارية أن تخفض اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا من احتياجها لﻹنتاج الخارجي لمنشوراتها عن طريق استخدامها قدر اﻹمكان لمرافق الاستنساخ الداخلي.
    Any additional meetings, formal or informal, will be held in consultation with the Advisory Committee and the Executive Secretary and may not require documentation by the secretariat, unless otherwise requested by the Advisory Committee. UN وستُعقد أية جلسات إضافية، سواء كانت رسمية أم غير رسمية، بعد التشاور مع اللجنة الاستشارية والأمين التنفيذي، وقد لا تحتاج إلى أن تقوم الأمانة بتوثيقها، ما لم تطلب اللجنة الاستشارية ذلك.
    9. the Consultative Committee requests UNIFEM to provide to it at its next meeting a table listing the benefits derived by Member States from UNIFEM activities as well as contributions made to UNIFEM from 1995 onward. UN 9 - تطلب اللجنة الاستشارية إلى الصندوق أن يوافيها في اجتماعها المقبل بجدول يسرد فيه الفوائد المنجرة للدول الأعضاء عن أنشطة الصندوق، وكذلك التبرعات المقدمة إلى الصندوق منذ عام 1995.
    In view of this and of the Board's findings concerning the UNDP Reserve account (see para. 74 above), the Advisory Committee is requesting that the Board carry out a special audit of the Capital Assets Fund of UNICEF and report its findings in the context of the next audit of UNICEF operations. UN وإزاء هذا، وإزاء النتائج التي توصل إليها المجلس وفيما يتعلق بالحساب الاحتياطي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )انظر الفقرة ٧٤ أعلاه( تطلب اللجنة الاستشارية أن يجري المجلس مراجعة خاصة لحسابات صندوق اﻷصول الرأسمالية التابع لليونيسيف وأن يعد تقريرا عن النتائج التي يتوصل إليها في سياق المراجعة المقبلة لحسابات عمليات اليونيسيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more