"تعافى" - Translation from Arabic to English

    • recovered
        
    • healed
        
    • recovery
        
    • recovers
        
    • cured
        
    • recovering
        
    • rebounded
        
    After six years of growth, the economy, the financial system and investment recovered, but access to financial services remained a challenge. UN وبعد ست سنوات من النمو، تعافى الاقتصاد والنظام المالي والاستثمار، ولكن الوصول إلى الخدمات المالية ما زال يشكل تحدياً.
    However, it has recovered from this setback, although freight transport by air is still relatively insignificant, mainly owing to the high cost. UN بيد أن هذا القطاع تعافى من كبوته رغم أن نقل البضائع جواً لا يزال ضئيلاً نسبياً بسبب ارتفاع التكلفة أساساً.
    It better be the recovered brains of alan york. Open Subtitles أن يكون أفضل العقول تعافى من آلان نيويورك.
    He said that he is sure that he's healed. Open Subtitles إنَّهُ يقول بأنَّه مُتأكد من .أنَّه قد تعافى
    A vein of gold ore uncovered in the explosion was mined and provided for the survivors' recovery and eventual prosperity. Whoa, wait.. Open Subtitles تم أكتشاف خام الذهب أثناء الأنفجار وساهم هذا فى تعافى الناجون وأزدهرت أمورهم فى نهاية المطاف.
    If he recovers well after the surgery, without any infection, I don't think there will be a problem. Open Subtitles إذا تعافى بشكل جيد بعد الجراحه ، بدون ايّ عدوى ، لن تكون هنالك مشكله
    My cousin got cancer a decade ago, fortunately, he got it and ate with his medicine, he got cured and is now eighty something. Open Subtitles إبن عمي أصيب بالسرطان قبل 10 سنوات لحسن الحظ حصل عليها وتناولها مع دوائه تعافى والآن عمره 80 سنة
    We took down dozens of wanted criminals, recovered millions of dollars in stolen property, and saved innocent lives. Open Subtitles نحن أنزل عشرات من المجرمين المطلوبين، تعافى الملايين من الدولارات في الممتلكات المسروقة، وأنقذ الأرواح البريئة.
    Based on archives recovered during the war, we believe that their plan was to build a space station Open Subtitles بناء على المحفوظات تعافى خلال الحرب، و نحن نعتقد أن خطة بهم كان لبناء محطة الفضاء
    I was going through the evidence you recovered from the scene. Open Subtitles كنت ذاهبا من خلال الأدلة لك تعافى من مكان الحادث.
    He fell at the first jump, but then recovered. Open Subtitles لقد سقط من القفزة الأولى لكنه تعافى لاحقاً
    He had a stroke, but recovered okay. Your bodyguard is dead. Open Subtitles أصيب بنوبة قلبية لكنة تعافى منها حارسك الخاص قد مات
    The doctor said he's fully recovered from the overdose. Open Subtitles يَقول الطَبيب أنهُ تعافى تماماً مِن الجُرعَة الزائِدَة
    He was severely wounded, but he recovered after treatment. Open Subtitles لقد أصيب بجروح بليغة لكنه تعافى بعد العلاج
    He was severely wounded, but he recovered after treatment. Open Subtitles لقد أصيب بجروح بليغة لكنه تعافى بعد العلاج
    I wouldn't advice anything strenuous, Optimus, but it appears that your systems have fully recovered from the Cybonic plague. Open Subtitles وأنا لن المشورة أي شيء مضنية، اوبتيموس ولكن يبدو أن النظامك وقد تعافى تماما من الفيروس الوباء
    Although the risk of deterioration could not be excluded, owing to the situation in Japan and the Middle East, those figures remained very encouraging and showed that the global economy had recovered to its pre-crisis level. UN وعلى الرغم من عدم استبعاد خطر التدهور بسبب الوضع القائم في اليابان والشرق الأوسط، تظل هذه الأرقام مشجعة للغاية وتظهر أن الاقتصاد العالمي قد تعافى واستعاد المستوى الذي كان عليه قبل الأزمة.
    In 1999, unemployment rate declined to 9.7 per cent after the economy recovered from the crisis. UN وفي عـام 1999، تراجع معدّل البطالة إلى 9.7 في المائة بعد أن تعافى الاقتصاد من الأزمة.
    It likely healed soon after the accident, and was asymptomatic. Open Subtitles يبدو انه تعافى بسرعة بعد الحادث and was asymptomatic.
    Two sacks, seven tackles, two forced fumbles, and a fumble recovery? Open Subtitles شوالين, سبعة إعاقات و ضربتين حساستين و تعافى سريع
    She never recovers from her injuries. Open Subtitles لم يسبق له ان تعافى من إصاباته، و المزرعة لديها العديد من الكلاب.
    I hear you even cured his illness. Open Subtitles لقد سمعت حتى أنك داويته حتى تعافى من مرضه
    In contrast, the latter analysis indicates that the overall extent of Antarctic sea ice has gradually increased since 1977, recovering somewhat from a significant decrease in the early 1970s. UN وعلى العكس من ذلك فإن تحليلاً آخر أشار إلى أن المجال الكلي لثلج بحر القطب الجنوبي قد ازداد تدريجياً منذ عام 1977 أي أنه تعافى بعد الانخفاض الواضح في أوائل السبعينات من القرن العشرين.
    In Chile, the economy recovered to 6.1 per cent in both 2010 and 2011, as demand for the country's biggest export, copper, rebounded. UN وفي شيلي، تعافى الاقتصاد فحقق نموا بمعدّل 6.1 في المائة في كل من عامي 2010 و 2011، وذلك نتيجة لتعافي سوق النحاس، أهم صادرات البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more