I'm tired of being the poster boy for affirmative action around here. | Open Subtitles | تعبت من كوني فتى الغلاف من أجل إحداث تغييرات ايجابية حسنا |
I'm tired of being ignored by my husband and his family. | Open Subtitles | تعبت من كوني أتعرض للتجاهل من قبل زوجي و عائلته |
What if I'm tired of being what I am? | Open Subtitles | ماذا لو أني تعبت من كوني على ما انا عليه؟ |
I'm sick of being your childhood wet dream, Shaun. | Open Subtitles | لقد تعبت من كوني حلم طفولتك, شون |
I'm just, uh... tired of being a life coach to these 23-year-old boys. | Open Subtitles | أنا فقط تعبت من كوني خبير حياة لأولئك الصغار في اعمار الـ 23 عاماً |
You know, I'm so tired of being angry at everything and everyone. | Open Subtitles | تعلمين أنني تعبت من كوني غاضب من كل شيء و كل شخص |
I'm getting a little tired of being somebody's prisoner. | Open Subtitles | لقد تعبت من كوني سجينة شخصاً ما |
I'm tired of being in the middle of your guys' relationship. | Open Subtitles | لقد تعبت من كوني بوسط علاقتكما |
I'm tired of everybody pitying me, and I'm tired of being in this damn chair. | Open Subtitles | لقد تعبت من الجميع يشعرون بالشفقة تجاهي، ولقد تعبت من كوني على هذا الكرسي المتحرك. |
Well, I'm tired of being yoyo'ed, and I am hanging out with a different crowd now. | Open Subtitles | حسناً، لقد تعبت من كوني كنتُ، و أنا أتسكّع مع حشدٍ مختلف الآن |
I'm tired of being... trying to change... and not knowing how... | Open Subtitles | أنا تعبت من كوني أحاول التغيير ولا أعرف كيف |
Two awesomes cancel each other out. - I'm tired of being canceled out. | Open Subtitles | رائعان إثنان يلغيان إحداهما الآخر وأنا تعبت من كوني يتم إلغائي |
I'm tired of being dead, and I want to come back to life. | Open Subtitles | لقد تعبت من كوني ميتاً وأريد العودة للحياة مجددا |
Figure out what you want Matty, because I'm tired of being your secret. | Open Subtitles | إعرف ما تريد يا ماتي لأنني تعبت من كوني سرك |
Actually, I bought every book they had on the Red Sox, because I'm tired of being the most ignorant person here. | Open Subtitles | في الحقيقة، إشتريت كل كتاب كان عندهم عن الجوارب الحمراء لأني تعبت من كوني الشخص الوحيد الجاهل هنا |
I'm tired of being THE BEARER OF BAD GRUDGES. | Open Subtitles | لقد تعبت من كوني حاملة السوء والأحقاد |
What the hell. I'm tired of being mature. | Open Subtitles | لا بأس، لقد تعبت من كوني بالغة |
I'm tired of being in charge all the time. | Open Subtitles | لقد تعبت من كوني مسؤولة طوال الوقت |
I'm sick of being behind the scenes in a relationship. | Open Subtitles | تعبت من كوني وراء الكواليس في العلاقة |
I'm sick of being a student. | Open Subtitles | تعبت من كوني طالب |
Maybe that was you. Maybe I was just tired of being a victim. | Open Subtitles | ربما عدت من أجلك ربما تعبت من كوني الضحية |
I'm just so tired of being stuck with my mom and freaking coach, or in my dad's petri dish of a hotel room. | Open Subtitles | انا فقط تعبت من كوني عالق مع امي والمدرب الغريب او في صحن والدي الغريب في غرفة الفندق |
I'm getting a little tired of being chased, Peter. Call the cops off me. | Open Subtitles | تعبت من كوني مطارد، (بيتر) أبعد الشرطة عن ملاحقتي |
I'm tired of being in the middle. | Open Subtitles | لقد تعبت من كوني في المنتصف |