proposed amendments to the Directive are currently being reviewed. | UN | ويجري في الوقت الحاضر استعراض تعديلات مقترحة للتوجيهات. |
His Government, for its part, had already submitted proposed amendments. | UN | أما حكومته، فقد قدمت بالفعل، من جانبها، تعديلات مقترحة. |
The secretariat shall also communicate the text of any proposed amendments to the Parties and signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. | UN | كما ترسل الأمانة نص أي تعديلات مقترحة إلى الأطراف في هذه الاتفاقية والموقعين عليها، وإلى الوديع، للعلم. |
We strongly believe that any amendments proposed should be of a nature to increase the chances of the document finding consensus among member States. | UN | ونؤمن أشد الإيمان أن أية تعديلات مقترحة ينبغي أن تكون ذات طبيعة تزيد من فرص توصل الدول الأعضاء إلى توافق الآراء. |
proposed adjustments to the programme and budgets | UN | تعديلات مقترحة على البرنامج والميزانيتين |
The Centre for Human Rights has prepared Suggested amendments to the draft law, with comments, in consultation with the officials of the Government. | UN | وأعد مركز حقوق اﻹنسان تعديلات مقترحة لمشروع القانون، وتعليقات عليه، بالتشاور مع المسؤولين في الحكومة. |
The secretariat shall also communicate the text of any proposed amendments to the Parties and signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. | UN | كما ترسل الأمانة نص أية تعديلات مقترحة إلى الأطراف في الاتفاقية والموقعين عليها وإلى الوديع للعلم. |
The secretariat shall also communicate the text of any proposed amendments to the Parties and signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. | UN | وترسل الأمانة أيضاً نص أي تعديلات مقترحة إلى الأطراف في الاتفاقية والموقِّعين عليها، وإلى الوديع للعلم. |
The representative of Jordan read out proposed amendments to the revised draft resolution, after which statements were made by the representatives of Morocco, the Netherlands and Pakistan. | UN | وتلى ممثل الأردن تعديلات مقترحة على مشروع القرار المنقح وبعد ذلك أدلى ببيانات ممثلو المغرب وهولندا وباكستان. |
A study of the laws was currently being conducted and any proposed amendments would be submitted to the Council for Equality of Women and Men in Society. | UN | وتجري في الوقت الحالي دراسة للقوانين، وستقدم أية تعديلات مقترحة إلى مجلس المساواة بين الرجل والمرأة في المجتمع. |
The President has sent congress proposed amendments to the Money Laundering Act, which would address this subject. | UN | وقد أحال رئيس الجمهورية إلى المجلس الوطني لبالاو تعديلات مقترحة على قانون غسل الأموال من أجل التصدى لهذه المسألة. |
proposed amendments TO CERTIFICATE OF ORIGIN GSP FORM A | UN | تعديلات مقترحة على النموذج ألف من نماذج شهادات المنشأ |
Item 8: Discussion of any proposed amendments of the Montreal Protocol | UN | واو- البند 8: مناقشة أي تعديلات مقترحة على بروتوكول مونتريال |
Discussion of any proposed amendments of the Montreal Protocol | UN | بحث أي تعديلات مقترحة لبروتوكول مونتريال |
Any proposed amendments, could, however, be submitted to the Secretariat for its consideration and guidance. | UN | ومع ذلك، فإنه يمكن تقديم أي تعديلات مقترحة إلى الأمانة لكي تبحثها وتقدم التوجيهات بشأنها. |
proposed amendments to certificate of origin GSP Form A | UN | تعديلات مقترحة على النموذج ألف من نماذج شهادات المنشأ لنظام الأفضليات المعمم |
14. Discussion of any proposed amendments to the Montreal Protocol | UN | 14 - مناقشة أية تعديلات مقترحة على بروتوكول مونتريال |
9. Discussion of any proposed amendments to the Montreal Protocol | UN | 9 - مناقشة أية تعديلات مقترحة على بروتوكول مونتريال |
1. amendments proposed by Belarus, the Russian Federation and Ukraine | UN | ١ - تعديلات مقترحة من الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس |
amendments proposed by the Working Group of the Movement of Non-Aligned Countries | UN | تعديلات مقترحة من الفريق العامل التابع لحركــة بلــدان عدم الانحياز |
proposed adjustments to the programme and budgets. | UN | تعديلات مقترحة على البرنامج والميزانيتين. |
PPSEAWA was also an important part of the Asia-Pacific Working Group, which presented a document, well-received by the Governments, containing Suggested amendments to the Platform for Action. | UN | وشكلت الرابطة أيضاً جزءاً هاماً من الفريق العامل ﻵسيا والمحيط الهادئ الذي قدم وثيقة، رحبت بها الحكومات، تتضمن تعديلات مقترحة لمنهاج العمل. |
The report informed the Board of lessons learned since 2003, and included proposed modifications to the system for allocation of RR. | UN | وقدم التقرير معلومات للمجلس التنفيذي عن الدروس المستفادة منذ عام 2003، وتضمَّن تعديلات مقترحة على نظام توزيع الموارد العادية. |
A. Amendment proposed by Belarus and Ukraine | UN | ألف - تعديلات مقترحة من أوكرانيا وبيلاروس |
(f) Proposal for amendments to the rules of procedure of the Commission, prepared by the Chairman of the Editorial Committee for comments by the Commission (CLCS/2004/CRP.2). | UN | (و) تعديلات مقترحة للنظام الداخلي للجنة أعدها رئيس لجنة التحرير للتعقيب عليها من اللجنة (CLCS/2004/CRP.2). |