"تعريفه" - Translation from Arabic to English

    • defined
        
    • definition
        
    • define
        
    • defining
        
    • identified
        
    • ID
        
    • redefined
        
    • identification
        
    • redefine it
        
    If the term was going to be used in the paragraph, it should be more clearly defined. UN فإذا كان سيتم استخدام هذا المصطلح في الفقرة، فلا بدّ من تعريفه بصورة أكثر وضوحاً.
    We hope that such a concept, like human security, is very clearly defined within the Organization. UN نأمل في أن هذا المفهوم، مثل الأمن البشري، سيتم تعريفه بوضوح كبير في إطار المنظمة.
    It must be clearly defined and contain the mobilizing power of the current goals. UN ولا بد من تعريفه بوضوح وأن يشمل القدرة على تعبئة الأهداف الحالية.
    Customary law is by definition diverse, fragmented and based on legal precedence. UN والقانون العرفي بحسب تعريفه متنوع، ومتجزّئ وقائم على أساس السوابق القانونية.
    Because his definition might not be the same as mine. Open Subtitles لأن تعريفه قد لا يكون هو نفسه من الألغام.
    Once again, we have witnessed the adoption of a resolution that many define -- or wish to define -- as consensual. UN ومرة أخرى شهدنا اتخاذ قرار يعرفه الكثير أو قد يرغب في تعريفه بوصفه قرارا تم التوصل إليه بتوافق الآراء.
    The Islamic Republic of Iran believes that the notion of the responsibility to protect needs to be further discussed and clearly defined and refined. UN وتعتقد جمهورية إيران الإسلامية أن ثمة حاجة إلى مواصلة النقاش بشأن مفهوم المسؤولية عن الحماية وإلى تعريفه بوضوح وصقله.
    However, this expression is not defined and could give rise to confusion when the arbitral tribunal draws up its list of costs. UN ولكنّ هذا التعبير لم يُعرّف ويمكن أن يتسبب عدم تعريفه في حدوث لبس عندما تصدر هيئة التحكيم قائمة التكاليف الخاصة بها.
    If terrorism is included among these threats, it is defined in narrow and precise terms. UN وإذا أدرج الإرهاب ضمن هذه الأخطار، فإنه يجري تعريفه بعبارات ضيقة ودقيقة.
    To sum up, we wish to reaffirm our commitment to the concept of the responsibility to protect as defined in the 2005 World Summit Outcome Document. UN في الختام نؤكد من جديد التزامنا بمفهوم المسؤولية عن الحماية كما تم تعريفه في الوثيقة الختامية للقمة العالمية لعام 2005.
    Some seek to put the concept of the responsibility to protect into practice even before it is clearly defined. UN ويسعى البعض إلى العمل بمفهوم المسؤولية عن الحماية حتى قبل تعريفه بوضوح.
    The concept is defined; it is now time to focus on its implementation. UN والمفهوم تم تعريفه وقد آن الأوان للتركيز على التنفيذ.
    However, since article 43 concerns the performance of the obligation of reparation, which is defined in chapter II, the current position seems more appropriate. UN ولكن بما أن المادة 43 تتعلق بالوفاء بالالتزام بالجبر، الوارد تعريفه في الفصل الثاني، يبدو أن موضعها الحالي أكثر ملاءمة.
    A person living in poverty cannot be defined solely in terms of how much or how little money he or she possesses. UN فالشخص الذي يعيش في فقر لا يمكن تعريفه فقط بمقدار ما يملك من مال قليل أو كثير.
    Accountability was a dynamic concept whose definition could be viewed in different ways. UN والمساءلة هي مفهوم دينامي يمكن النظر إلى تعريفه بطرق مختلفة.
    Thus the definition of discrimination used by the Supreme Court was much narrower than that in the Convention. UN ومن ثم فإن تعريف التمييز الذي تستعمله المحكمة العليا أضيق بكثير من تعريفه في الاتفاقية.
    The definition of discrimination contained in the Convention was in line with that of domestic law. UN وأوضحت أن تعريف التمييز الوارد في الاتفاقية يتسق مع تعريفه في القانون الوطني.
    There is wider recognition that these instruments are compatible with and complementary to the Firearms Protocol, contributing to the development and further definition of the international framework on firearms. UN وهناك اعتراف على نحو أوسع بأن هذه الصكوك متوائمة مع بروتوكول الأسلحة النارية ومكمّلة له، وأنها تسهم في تطوير الإطار الدولي الخاص بالأسلحة النارية ومواصلة تعريفه.
    Finally, the identification of areas in which the concept of human security could apply will depend on the scope of its definition. UN وأخيرا، فإن تحديد المجالات التي يمكن أن ينطبق الأمن البشري عليها سيتوقف على نطاق تعريفه.
    On a more general level, the Board felt that poverty is a difficult concept to define, and that economists would probably look at it differently to human rights experts. UN ورأى مجلس الأمناء، على مستوى أعم، أن الفقر مفهوم يصعب تعريفه وأن علماء الاقتصاد ينظرون إليه نظرة ربما تختلف عن نظرة الخبراء في مجال حقوق الإنسان.
    In defining the CSCM process at its 1991 session, the Inter-Parliamentary Council stated that: UN والمجلس البرلماني الدولي، عند تعريفه لهذه العملية في دورته لعام ١٩٩١، أعلن أنه:
    Terrorism was a cancer, which must be identified, and the conditions under which it thrived, removed. UN وأضاف أن الإرهاب هو سرطان يجب تعريفه ومعرفة الظروف التي تساعد على انتشاره والقضاء عليها.
    But if you care about that kid, get him out, before we have to ID him by his teeth. Open Subtitles لكن اذا كنتِ تهتمين بذلك الطفل اخرجيه قبل ان نستطيع تعريفه عن طريق اسنانه
    The notion of our common security is being redefined and globalized. UN ومفهومنا لﻷمن المشترك مفهوم تجرى اﻵن جهود ﻹعادة تعريفه وعولمته.
    Participants in the present Symposium reviewed that scope and agreed to redefine it as follows: UN 61- وقد استعرض المشاركون في هذه الندوة ذلك النطاق واتَّفقوا على إعادة تعريفه كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more