"تعريفي" - Arabic English dictionary

    تَعْرِيفِيّ

    adjective

    "تعريفي" - Translation from Arabic to English

    • definitions
        
    • tariff
        
    • definition of
        
    • definitional
        
    • Induction
        
    • ID
        
    • define
        
    • introduce
        
    • my definition
        
    • of an informative
        
    • my definitive
        
    • identification
        
    • introduced
        
    The State party's written reply to question 4 of the list of issues included definitions of both terrorism and terrorist acts. UN وذكر أن الرد الخطي المقدم من الدولة الطرف على السؤال 4 من قائمة المسائل يتضمن تعريفي كلاً من الإرهاب والأفعال الإرهابية.
    i. Elements common to the definitions of reservations and interpretative declarations UN ' ١` - العناصر المشتركة بين تعريفي التحفظات واﻹعلانات التفسيرية
    It welcomed the broad agreement on the definitions of genocide and crimes against humanity, and the progress made towards defining the crime of aggression. UN ورحب بالاتفاق الواسع النطاق على تعريفي اﻹبادة الجماعية والجرائم ضد اﻹنسانية، وبالتقدم المحرز في تعريف جريمة العدوان.
    Countries with a high-tariff structure are entitled to an additional 2 per cent subject to tariff rate quota expansion. UN وتمنح البلدان التي لديها هيكل تعريفي مرتفع الحق في نسبة إضافية قدرها 2 في المائة رهنا بتوسيع الحصص التعريفية.
    In many cases there appears to be a possibility to classify entire systems under a single tariff heading. UN وفي حالات كثيرة، يبدو من الممكن تصنيف نظم بكاملها تحت بند تعريفي واحد.
    Now, that's not only Webster's definition of hero, it's mine too. Open Subtitles الآن، ذلك ليس تعريف القاموس للبطل فحسب، إنه تعريفي أيضاً
    The definitions of poverty and extreme poverty mentioned above have two main advantages. UN وينطوي تعريفي الفقر والفقر المدقع المذكورين أعلاه على ميزتين رئيسيتين.
    The definitions of reservations and interpretative declarations were broad enough to cover all their distinguishing features. UN وإن تعريفي التحفظات والإعلانات التفسيرية واسعان بما فيه الكفاية لشمول جميع ملامحهما المميزة.
    The Working Group also adopted the substance of the definitions of the terms " law " and " notice " unchanged. UN واعتمد الفريق العامل أيضا مضمون تعريفي التعبيرين " القانون " و " الإشعار " دون تغيير.
    Therefore, the Working Group will first have to rediscuss the definitions of the endonym and the exonym, since they are the basis for all other decisions. UN ولذلك سيتعين على الفريق العامل أولا أن يعيد مناقشة تعريفي الاسم المحلي والاسم الأجنبي، لأنهما الأساس لجميع القرارات الأخرى.
    29. Some Parties indicated that clear definitions of the terms " assessment " and " appropriate measures to remove barriers " are needed for the application of this indicator. UN 29- وأشار بعض الأطراف إلى الحاجة إلى توضيح تعريفي " تقييم " و " تدابير ملائمة لإزالة الحواجز " من أجل تطبيق هذا المؤشر.
    34. The Chairperson noted that the definitions of " domicile " and " competent court " contained in draft article 1, paragraphs 28 and 29 were related to draft article 68. UN 34- الرئيس: أشار إلى أن تعريفي " محل الإقامة " و " المحكمة المختصة " الواردين في مشروع المادة 1، والفقرتين 28 و 29 يتعلقان بمشروع المادة 68.
    In addition, the definitions of sex tourism and trafficking in children were very narrow and efforts must be made to broaden them; she fully agreed with the Committee on that point and undertook to address it. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تعريفي سياحة الجنس والاتجار بالأطفال ضيقان جداً ولا بد من بذل الجهود لتوسيع نطاقيهما. وأعربت عن اتفاقها في الرأي مع اللجنة بشأن هذه النقطة وتعهدت بمعالجتها.
    Replace " induce " with " lead to " in the definitions of " respiratory sensitizer " and " skin sensitizer " ; UN يستعاض عن عبارة " يحفز على " بعبارة " يؤدي إلى " في تعريفي " المحسس التنفسي " و " الجلدي " ؛
    As noted in paragraph 254 of the report, a breach of an international tariff clause could not be placed on the same level as genocide or occupation of territory by another State. UN وكما أشير في الفقرة ٢٥٤ من التقرير فإن اﻹخلال بشرط تعريفي دولي لا يمكن أن يوضع على المستوى ذاته الذي توضع عليه إبادة الجماعية أو احتلال إقليم دولة أخرى.
    In 1994, a public notice had been published asking for final comments on changes that would affect over 3,500 tariff lines. UN وفي عام ٤٩٩١ صدرت مذكرة عامة يُطلب فيها ابداء تعليقات نهائية على التغييرات التي ستمس ما يزيد على ٠٠٥ ٣ خط تعريفي.
    Possible losses of preferences for ACP States from a 50 per cent MFN tariff cut are estimated to be around $1 billion annually. UN وخسائر الأفضليات المحتملة لدول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ من تخفيض تعريفي بموجب شرط الدولة الأولى بالرعاية بنسبة 50 في المائة تقدر بقرابة مليار دولار سنوياً.
    I don't know what your definition of romance is, but mine is not facing the threat of having my neck snapped in two. Open Subtitles لستُ أعلم تعريفكَ للرومانسية، لكن تعريفي لا ينطوي على مواجهة تهديد بدق رقبتي في لمح البصر، إنّ اخترتُ الخيار رقم 2.
    Would it be possible to disaggregate what the exact components a space weapon would be or its specific purpose? Should types of activity not be allowed in space? Were there advantages of a behavioural approach over a definitional approach in reaching consensus for future initiatives? UN هل من الممكن تصنيف المكونات الدقيقة لسلاح الفضاء أو غرضه بالتحديد؟ هل ينبغي عدم السماح بأنواع من الأنشطة في الفضاء؟ هل هناك مزايا لتفضيل نهج سلوكي على نهج تعريفي في التوصل إلى توافق بالنسبة إلى المبادرات المقبلة؟
    In addition, representatives from the Conduct and Discipline Unit, the Administrative Law Unit and the Ethics Office participated in a comprehensive Induction programme developed for OIOS investigators. UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك ممثلون لوحدة السلوك والانضباط ووحدة القانون الإداري ومكتب الأخلاقيات في برنامج تعريفي شامل أعده محققون تابعون لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    But I'm not who they say I am. But I'm not who they say I am. This is my Aadhar Card and voter ID. Open Subtitles ولكن أنا لست من يقولون هذه بطاقات تعريفي
    Well, neither do I. I mean, I -I would never define myself exclusively as being white any more than I would define myself exclusively as being black. Open Subtitles وأنا كذلك، أعني بأني لم أرغب أبداً أن أعرّف نفسي كامرأة بيضاء أكثر من رغبتي في تعريفي كامرأة سوداء
    The Ethics Office undertook preparations with the Office of Human Resources to introduce Induction filing. UN 51 - وقام مكتب الأخلاقيات بإجراء التحضيرات مع مكتب الموارد البشرية لاستحداث برنامج تعريفي عن تقديم الإقرارات.
    And after Eros, my definition of crazy has contracted significantly. Open Subtitles وبعد إيروس، تعريفي للجنون قد تقلص مَدْلُوله
    The Organization's focus on keeping its staff engaged in the change management exercise through town hall briefings, internal meetings, surveys and the creation of an informative change management website was also essential to the success of the exercise. UN وإن تركيز المنظمة على إشراك موظفيها باستمرار في عملية إدارة التغيير، عن طريق لقاءات الإحاطة المفتوحة والاجتماعات الداخلية والدراسات الاستقصائية واستحداث موقع شبكي تعريفي فيما يخص إدارة التغيير، أمر أساسي هو أيضاً من أجل نجاح العملية.
    And what is my definitive position on the concept of fate, chorus? Open Subtitles وما هو تعريفي الحاسم عن المصير؟ بصوت واحد
    Due to patient confidentiality, there is no name, just an identification number. Open Subtitles نظرا لخصوصية المريض فلا يوجد اسم، فقط رقم تعريفي
    From now on, I'd rather not be introduced like this. Open Subtitles منذ هذه اللحظة، لا أرغب فى ان يتم تعريفي بهذا الشكل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more