The Uruguay Round Agreement would lead to lower tariff rates and in some cases bound tariff rates. | UN | وسيؤدي اتفاق جولة أوروغواي إلى انخفاض المعدلات التعريفية وكذلك، في بعض الحالات، المعدلات التعريفية المجمدة. |
countries from developing economies, based on bound tariff rates | UN | من الاقتصادات النامية، استنادا إلى المعدلات التعريفية المجمدة |
tariff escalation partly explains export concentration of some developing countries on primary products in a value chain. | UN | وتصعيد التعريفات يفسر جزئياً تركيز الصادرات لبعض البلدان النامية على المنتجات الأولية في سلسلة القيمة. |
Technical assistance was one area that needed to be examined, along with the elimination of tariff escalation. | UN | وأوضحت أن المساعدة التقنية تشكل مجالا يحتاج إلى البحث، إلى جانب إزالة التصاعد في التعريفات. |
Trade liberalization sought to simplify tariff structures, reduce the number of tariff bands and reduce tariff levels. | UN | وتمثل تحرير التجارة في السعي إلى تبسيط بنية التعريفة الجمركية وتقليص عدد نطاقاتها وخفض مستوياتها. |
In the Doha Round, different levels of SDT are available for developing countries in the form of lesser tariff cuts. | UN | وفي جولة الدوحة، توفرت مستويات مختلفة من المعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية في شكل تخفيضات تعريفية بدرجة أقل. |
tariff escalation will maintain a significant level of effective protection for certain food-processing industries and leather and shoe industries. | UN | وسيحافظ التصاعد التعريفي على مستوى كبير من الحماية الفعالة بالنسبة لبعض صناعات تجهيز اﻷغذية وصناعات الجلود واﻷحذية. |
Instead, the European Union introduced a system of modulated tariff preferences. | UN | وعوضا عن ذلك، أدخل الاتحاد اﻷوروبي نظاما متدرجا لﻷفضليات التعريفية. |
It also covers almost all food and processedfood and fishery products, provided that imports find a place within the tariff quotas. | UN | وهو يكاد يشمل أيضاً جميع منتجات اﻷغذية واﻷغذية المجهزة والسمكية شريطة أن تجد الواردات مكاناً لها داخل الحصص التعريفية. |
In Japan, the food industry accounts for 40 per cent of all tariff peaks throughout the various branches. | UN | وفي اليابان تستأثر صناعة اﻷغذية بنسبة ٠٤ في المائة من كافة الذرى التعريفية في مختلف الفروع. |
Most of the developing countries maintain high tariff protection with rates rising above 100 per cent in their automobile industry. | UN | وتطبق معظم البلدان النامية الحماية التعريفية العالية بتقاضي معدلات تزيد عن ٠٠١ في المائة في صناعة السيارات لديها. |
About 25 per cent of tariff lines subject to tariff quotas had a utilization rate of less than 30 per cent in 1996. | UN | وكان معدل الاستعمال لنحو ٥٢ في المائة من الخطوط التعريفية الخاضعة للحصص التعريفية أقل من ٠٣ في المائة في عام ٦٩٩١. |
In addition, in the context of World Trade Organization (WTO) negotiations, China will continue to make further substantial tariff reductions. | UN | وعلاوة على ذلك، وفي إطار مفاوضات منظمة التجارة العالمية، ستواصل الصين إجراء تخفيضات إضافية مهمة في التعريفات الجمركية. |
One such issue concerned the possible tariff reduction approach to be employed. | UN | وقد تعلقت إحدى هذه القضايا بالنهج الممكن لتخفيض التعريفات الواجب اتباعه. |
A reduction in tariff levels and a simplification of tariff structures would help raise developing country exports. | UN | ومن شأن تخفيض مستويات التعريفات وتبسيط الهياكل التعريفية أن يساعد على زيادة صادرات البلدان النامية. |
A reduction in tariff levels and a simplification of tariff structures would help raise developing country exports. | UN | ومن شأن تخفيض مستويات التعريفات وتبسيط الهياكل التعريفية أن يساعد على زيادة صادرات البلدان النامية. |
tariff duties had been reduced, financial institutions had been reorganized and most public-sector assets had been privatized. | UN | وتم تخفيض رسوم التعريفات الجمركية، وأعيد تنظيم المؤسسات المالية، وتمت خصخصة معظم أصول القطاع العام. |
In addition, Syrian citizens pay more for water as a result of an indirectly discriminatory tariff system. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يدفع المواطنون السوريون سعرا أعلى للمياه نتيجة نظام التعريفة التمييزي غير المباشر. |
One participant focused on a methodology using specific tariff and non-tariff indicators to arrive at a composite measurement of trade restrictiveness. | UN | وركز أحد المشاركين على وضع منهجية تستخدم تعريفات محددة ومؤشرات غير تعريفية للتوصل إلى مقياس مركب لمدى التقييد التجاري. |
(i) Reduction or elimination of tariffs and tariff escalation affecting commodity-based products; | UN | `1` خفض أو إزالة التعريفات أو التدرج التعريفي الذي يؤثر على المنتجات القائمة على السلع الأساسية؛ |
Results from various empirical studies revealed that on average ROO were equivalent to a 4 per cent tariff. | UN | وتكشف نتائج مختلف الدراسات التجريبية أن قواعد المنشأ تعادل تعريفة تبلغ في المتوسط 4 في المائة. |
Such tariff levels are particularly affecting exports of agricultural products. | UN | وتؤثر تعريفات الذروة بشكل خاص على صادرات المنتجات الزراعية. |
The trade-weighted average of effectively applied tariff in the world was around 2.1 per cent in 2006. | UN | وفي عام 2006، كان المتوسط المقوّم تجارياً للتعريفات المطبقة فعلياً في العالم نحو 2.1 في المائة. |
We have made some progress in tariff liberalization in South Asia under the SAARC Preferential Trading Arrangement. | UN | وقد أحرزنا بعض التقدم في تحرير التعرفات في جنوب آسيا بموجب اتفاق رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي للتجارة التفضيلية. |
Significant tariff reductions have been made in some major markets in a greater number of product lines in the footwear sector. | UN | وطبقت، في بعض اﻷسواق الرئيسية، تخفيضات كبيرة في الرسوم الجمركية على عدد أكبر من خطوط المنتجات في قطاع اﻷحذية. |
Countries with a high-tariff structure are entitled to an additional 2 per cent subject to tariff rate quota expansion. | UN | وتمنح البلدان التي لديها هيكل تعريفي مرتفع الحق في نسبة إضافية قدرها 2 في المائة رهنا بتوسيع الحصص التعريفية. |
Review of the international tariff, including that for international roaming, with the aim of reducing it; | UN | :: مراجعة التعرفة الدولية بما فيها التجوال بغرض التخفيض. |
That means reducing agricultural subsidies and eliminating tariff barriers. | UN | وذلك يعني تخفيض الإعانات الزراعية وإزالة الحواجز الجمركية. |
Thirty-two tariff lines have been included in the list. | UN | وتضمنت القائمة اثنتين وثلاثين خطاً تعريفياً. |
Burundi had joined the East African Customs Union and adopted the common external tariff. | UN | وانضمت بوروندي إلى الاتحاد الجمركي لدول شرق أفريقيا وأقرت تعريفة خارجية موحدة. |