ويكيبيديا

    "tariff" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعريفية
        
    • التعريفات
        
    • التعريفة
        
    • تعريفية
        
    • التعريفي
        
    • تعريفة
        
    • تعريفات
        
    • للتعريفات
        
    • التعرفات
        
    • الرسوم الجمركية
        
    • تعريفي
        
    • التعرفة
        
    • الحواجز الجمركية
        
    • تعريفياً
        
    • الجمركي
        
    The Uruguay Round Agreement would lead to lower tariff rates and in some cases bound tariff rates. UN وسيؤدي اتفاق جولة أوروغواي إلى انخفاض المعدلات التعريفية وكذلك، في بعض الحالات، المعدلات التعريفية المجمدة.
    countries from developing economies, based on bound tariff rates UN من الاقتصادات النامية، استنادا إلى المعدلات التعريفية المجمدة
    tariff escalation partly explains export concentration of some developing countries on primary products in a value chain. UN وتصعيد التعريفات يفسر جزئياً تركيز الصادرات لبعض البلدان النامية على المنتجات الأولية في سلسلة القيمة.
    Technical assistance was one area that needed to be examined, along with the elimination of tariff escalation. UN وأوضحت أن المساعدة التقنية تشكل مجالا يحتاج إلى البحث، إلى جانب إزالة التصاعد في التعريفات.
    Trade liberalization sought to simplify tariff structures, reduce the number of tariff bands and reduce tariff levels. UN وتمثل تحرير التجارة في السعي إلى تبسيط بنية التعريفة الجمركية وتقليص عدد نطاقاتها وخفض مستوياتها.
    In the Doha Round, different levels of SDT are available for developing countries in the form of lesser tariff cuts. UN وفي جولة الدوحة، توفرت مستويات مختلفة من المعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية في شكل تخفيضات تعريفية بدرجة أقل.
    tariff escalation will maintain a significant level of effective protection for certain food-processing industries and leather and shoe industries. UN وسيحافظ التصاعد التعريفي على مستوى كبير من الحماية الفعالة بالنسبة لبعض صناعات تجهيز اﻷغذية وصناعات الجلود واﻷحذية.
    Instead, the European Union introduced a system of modulated tariff preferences. UN وعوضا عن ذلك، أدخل الاتحاد اﻷوروبي نظاما متدرجا لﻷفضليات التعريفية.
    It also covers almost all food and processedfood and fishery products, provided that imports find a place within the tariff quotas. UN وهو يكاد يشمل أيضاً جميع منتجات اﻷغذية واﻷغذية المجهزة والسمكية شريطة أن تجد الواردات مكاناً لها داخل الحصص التعريفية.
    In Japan, the food industry accounts for 40 per cent of all tariff peaks throughout the various branches. UN وفي اليابان تستأثر صناعة اﻷغذية بنسبة ٠٤ في المائة من كافة الذرى التعريفية في مختلف الفروع.
    Most of the developing countries maintain high tariff protection with rates rising above 100 per cent in their automobile industry. UN وتطبق معظم البلدان النامية الحماية التعريفية العالية بتقاضي معدلات تزيد عن ٠٠١ في المائة في صناعة السيارات لديها.
    About 25 per cent of tariff lines subject to tariff quotas had a utilization rate of less than 30 per cent in 1996. UN وكان معدل الاستعمال لنحو ٥٢ في المائة من الخطوط التعريفية الخاضعة للحصص التعريفية أقل من ٠٣ في المائة في عام ٦٩٩١.
    In addition, in the context of World Trade Organization (WTO) negotiations, China will continue to make further substantial tariff reductions. UN وعلاوة على ذلك، وفي إطار مفاوضات منظمة التجارة العالمية، ستواصل الصين إجراء تخفيضات إضافية مهمة في التعريفات الجمركية.
    One such issue concerned the possible tariff reduction approach to be employed. UN وقد تعلقت إحدى هذه القضايا بالنهج الممكن لتخفيض التعريفات الواجب اتباعه.
    A reduction in tariff levels and a simplification of tariff structures would help raise developing country exports. UN ومن شأن تخفيض مستويات التعريفات وتبسيط الهياكل التعريفية أن يساعد على زيادة صادرات البلدان النامية.
    A reduction in tariff levels and a simplification of tariff structures would help raise developing country exports. UN ومن شأن تخفيض مستويات التعريفات وتبسيط الهياكل التعريفية أن يساعد على زيادة صادرات البلدان النامية.
    tariff duties had been reduced, financial institutions had been reorganized and most public-sector assets had been privatized. UN وتم تخفيض رسوم التعريفات الجمركية، وأعيد تنظيم المؤسسات المالية، وتمت خصخصة معظم أصول القطاع العام.
    In addition, Syrian citizens pay more for water as a result of an indirectly discriminatory tariff system. UN وبالإضافة إلى ذلك، يدفع المواطنون السوريون سعرا أعلى للمياه نتيجة نظام التعريفة التمييزي غير المباشر.
    One participant focused on a methodology using specific tariff and non-tariff indicators to arrive at a composite measurement of trade restrictiveness. UN وركز أحد المشاركين على وضع منهجية تستخدم تعريفات محددة ومؤشرات غير تعريفية للتوصل إلى مقياس مركب لمدى التقييد التجاري.
    (i) Reduction or elimination of tariffs and tariff escalation affecting commodity-based products; UN `1` خفض أو إزالة التعريفات أو التدرج التعريفي الذي يؤثر على المنتجات القائمة على السلع الأساسية؛
    Results from various empirical studies revealed that on average ROO were equivalent to a 4 per cent tariff. UN وتكشف نتائج مختلف الدراسات التجريبية أن قواعد المنشأ تعادل تعريفة تبلغ في المتوسط 4 في المائة.
    Such tariff levels are particularly affecting exports of agricultural products. UN وتؤثر تعريفات الذروة بشكل خاص على صادرات المنتجات الزراعية.
    The trade-weighted average of effectively applied tariff in the world was around 2.1 per cent in 2006. UN وفي عام 2006، كان المتوسط المقوّم تجارياً للتعريفات المطبقة فعلياً في العالم نحو 2.1 في المائة.
    We have made some progress in tariff liberalization in South Asia under the SAARC Preferential Trading Arrangement. UN وقد أحرزنا بعض التقدم في تحرير التعرفات في جنوب آسيا بموجب اتفاق رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي للتجارة التفضيلية.
    Significant tariff reductions have been made in some major markets in a greater number of product lines in the footwear sector. UN وطبقت، في بعض اﻷسواق الرئيسية، تخفيضات كبيرة في الرسوم الجمركية على عدد أكبر من خطوط المنتجات في قطاع اﻷحذية.
    Countries with a high-tariff structure are entitled to an additional 2 per cent subject to tariff rate quota expansion. UN وتمنح البلدان التي لديها هيكل تعريفي مرتفع الحق في نسبة إضافية قدرها 2 في المائة رهنا بتوسيع الحصص التعريفية.
    Review of the international tariff, including that for international roaming, with the aim of reducing it; UN :: مراجعة التعرفة الدولية بما فيها التجوال بغرض التخفيض.
    That means reducing agricultural subsidies and eliminating tariff barriers. UN وذلك يعني تخفيض الإعانات الزراعية وإزالة الحواجز الجمركية.
    Thirty-two tariff lines have been included in the list. UN وتضمنت القائمة اثنتين وثلاثين خطاً تعريفياً.
    Burundi had joined the East African Customs Union and adopted the common external tariff. UN وانضمت بوروندي إلى الاتحاد الجمركي لدول شرق أفريقيا وأقرت تعريفة خارجية موحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد