"تعزى الزيادة" - Translation from Arabic to English

    • the increase
        
    • the higher
        
    • increase is attributable
        
    • the increased
        
    • increase attributable
        
    • overrun due
        
    • are attributable
        
    the increase in the number of officers trained was owing to additional courses offered UN تعزى الزيادة في عدد الضباط الذين دربوا إلى الدورات الإضافية التي قدمت
    In addition, the increase in fuel costs is attributable to higher fuel consumption since the river patrol vessel will be making long-range river patrols. UN وإضافة إلى ذلك، تعزى الزيادة في تكاليف الوقود إلى زيادة استهلاك الوقود نظرا لأن مركب الدورية النهري سيقوم بدوريات نهرية طويلة المدى.
    the increase in air patrol hours can be attributed to: UN تعزى الزيادة الحاصلة في ساعات الدوريات الجوية إلى ما يلي:
    the increased requirements are attributable primarily to the higher pace of recruitment of general temporary assistance-funded civilian personnel. UN تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع وتيرة استقدام الموظفين المدنيين في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    increase is attributable to the escort of Turkish family members to relatives incarcerated in the Nicosia prison UN تعزى الزيادة إلى حراسة أفراد أسر تركية في طريقهم إلى أقاربهم المودعين سجن نيقوسيا
    increase attributable to the drawdown and reassignment of personnel UN تعزى الزيادة إلى تخفيض في عدد الموظفين ولإعادة تكليف آخرين
    the increase in funding reflects the planned increase in activities of the Training and Evaluation Service for the forthcoming period. UN تعزى الزيادة في هذا البند إلى الزيادة المزمعة في أنشطة دائرة التدريب والتقييم خلال الفترة المقبلة.
    For southern Africa, the increase is mainly due to the establishment of a new sub-office in Zambia. UN وبالنسبة إلى أفريقيا الجنوبية، تعزى الزيادة أساسا إلى إنشاء مكتب فرعي جديد في زامبيا.
    For Europe, the increase is mainly due to the establishment of a Donor Relations Desk for the European Community in Belgium. UN وبالنسبة إلى أوروبا، تعزى الزيادة بصفة رئيسية إلى إنشاء مكتب للعلاقات مع المانحين مخصص للجماعة الأوروبية في بلجيكا.
    the increase in air patrol hours was also attributable to: UN كما تعزى الزيادة في ساعات الدوريات الجوية إلى ما يلي:
    the increase in the number of meetings was necessitated by the prevailing security situation UN تعزى الزيادة في عدد الاجتماعات إلى الوضع الأمني السائد
    the increase was attributable to the higher number of requests from local individuals for monitoring of detention facilities Component 2: military UN تعزى الزيادة في عدد الزيارات إلى ارتفاع عدد الطلبات المقدمة من الأفراد المحليين لرصد حالة مرافق الاحتجاز
    the increase is attributable to the deployment of ONUB personnel to 5 regions UN تعزى الزيادة إلى نشر أفراد البعثة في 5 مناطق
    In that connection, it would be interesting to know to what extent the increase in the project budget was attributable to the delays incurred pending local decisions on UNDC-5. UN وفي هذا الصدد، سيكون من المفيد معرفة إلى أي مدى تعزى الزيادة في ميزانية المشروع للتأخيرات التي حدثت في انتظار القرارات المحلية بشأن المبنى رقم 5.
    the higher number of water supply sources was due to the construction of drilled wells in a number of new sites. UN تعزى الزيادة في عدد مصادر الإمداد بالمياه إلى حفر آبار إضافية في عدد من المواقع الجديدة.
    the higher number of e-mail accounts resulted from the creation of MINUSTAH e-mail accounts for use by staff from United Nations Headquarters and other peacekeeping missions deployed to MINUSTAH on temporary assignments following the earthquake UN تعزى الزيادة في عدد حسابات البريد الإلكتروني إلى فتح حسابات بريد إلكتروني للبعثة لاستخدامها من قِبل أفراد وموظفين من المقر وبعثات أخرى لحفظ السلام جرى انتدابهم إلى البعثة مؤقتا بعد وقوع الزلزال
    the higher output was attributable to the continued use of units pending the completion of the write-off process UN تعزى الزيادة في الناتج إلى استمرار استخدام الوحدات في انتظار استكمال عملية الشطب
    increase is attributable to the calm military situation along the ceasefire lines and the increased flow of people through the crossing points UN تعزى الزيادة إلى هدوء الحالة العسكرية على طول خطوط وقف إطلاق النار وزيادة تدفق الناس من خلال نقاط العبور.
    increase is attributable to a change from a manned patrol base to a mobile concept of operations UN تعزى الزيادة إلى التحول من قاعدة دورية مأهولة إلى مفهوم عمليات متنقلة
    the increased requirements are due mainly to the high costs of waste disposal services, construction services and electricity UN تعزى الزيادة في الاحتياجات بصورة رئيسية إلى ارتفاع تكاليف خدمات التخلص من الفضلات، وخدمات التشييد، والكهرباء.
    increase attributable to poor road conditions and intensive utilization of the vehicle fleet UN تعزى الزيادة إلى حالة الطرق الرديئة واستعمال أسطول المركبات بشكل مكثف
    overrun due to the delayed deployment factor of 0 per cent compared to the budgeted rate of 7 per cent UN تعزى الزيادة إلى معامل تأخير نشرهم بنسبة صفر في المائة مقارنة بنسبة 7 في المائة الواردة في الميزانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more