Universal access to quality primary education was an essential goal, but secondary education must also be supported. | UN | وتشكل استفادة الجميع من تعليم ابتدائي جيد هدفا رئيسيا، بيد أنه يجب دعم التعليم الثانوي. |
Free and compulsory primary education in all public schools | UN | تعليم ابتدائي إلزامي مجاني في جميع المدارس الحكومية؛ |
Households headed by persons without primary education and illiterate | UN | أسر معيشية يرأسها أشخاص بدون تعليم ابتدائي وأميون |
:: Develop the infrastructure, in terms of financial, human and material resources, to provide effective universal primary education | UN | :: تطوير البنية التحتية، من حيث الموارد المالية والبشرية والمادية، من أجل تعميم تعليم ابتدائي فعال |
Instead, 67 million children of primary school age remain out of school and are still not receiving a primary education. | UN | وبدلا من ذلك، ما زال 67 مليون طفل في سن الدراسة الابتدائية خارج المدارس وما زالوا لا يحصلون على تعليم ابتدائي. |
Targeting the literacy of mothers was crucial in helping more girls receive primary education. | UN | وثمة تركيز على تعليم الأمهات مبادئ القراءة والكتابة، وذلك بهدف زيادة فرص البنات في الحصول على تعليم ابتدائي. |
It is the right and the duty of all inhabitants of the Republic to receive pre-school and primary education that equips them to act as useful citizens. | UN | من حق وواجب جميع سكان الجمهورية ذكورا وإناثا تلقي تعليم ابتدائي وأساسي يخلق منهم مواطنين صالحين. |
UNICEF completed a study on nomadic populations, which is being used to find ways to provide quality primary education to nomadic children. | UN | فقد أنجزت اليونيسيف دراسة عن السكان الرّحل تُستخدم لإيجاد وسائل لتوفير تعليم ابتدائي جيد النوعية للأطفال الرّحل. |
There should be universal primary education in all countries by 2015. | UN | ينبغي وجود تعليم ابتدائي شامل في جميع البلدان بحلول عام 2015 |
Concerns were also noted at the lack of a national housing policy, caste discrimination, reduced access to primary education and poor health services. | UN | وأُعرب عن اتجاه بانعدام سياسة إسكان وطنية والتمييز ومحدودية سبل الحصول على تعليم ابتدائي ورداءة الخدمات الصحية. |
The Government put in place a programme of free primary education in 2006. | UN | وقد وضعت الحكومة في عام 2006 برنامج تعليم ابتدائي مجاني. |
The same is true for each person who is prevented free (in French gratuitement) access to primary education. | UN | والأمر ذاته ينطبق على كل شخص يُمنع من الحصول على تعليم ابتدائي مجاني. |
Before I conclude, I sincerely thank all our development partners for their support towards the realization of free and compulsory primary education in Kenya. | UN | وقبل أن أختم كلامي أشكر صادقاً جميع شركائنا في التنمية على مساندتهم لتحقيق تعليم ابتدائي مجاني وإلزامي في كينيا. |
About 40.6% of them had primary education or below, as against 18.4% for the total employed population. | UN | وكان نحو 40.6 من هؤلاء حاصلين على تعليم ابتدائي أو أقل، مقابل 18.4 في المائة لمجموع الموظفين. |
Some 60 per cent of public servants had only a primary education, which, in many cases, was incomplete. | UN | وحصل نحو 60 في المائة من الموظفين العموميين على تعليم ابتدائي فقط، بل إنه لم يستكمل في حالات عديدة. |
Women living in rural areas have mostly primary education and education below the primary level. | UN | والنساء اللائي يعشن في المناطق الريفية حاصلات في الغالب على تعليم ابتدائي وتعليم أدنى من المستوى الابتدائي. |
Some 60 per cent of public servants had only a primary education, which, in many cases, was incomplete. | UN | وحصل نحو 60 في المائة من الموظفين العموميين على تعليم ابتدائي فقط، بل إنه لم يستكمل في حالات عديدة. |
JS2 added that the system of free primary education was ineffective. | UN | وأضافت الورقة المشتركة 2 أنه لا يوجد تعليم ابتدائي مجاني فعلي. |
Under the Constitution, free primary education was available for all children in public schools; however, the implementation of that provision was an ongoing process. | UN | وبموجب الدستور يتاح تعليم ابتدائي مجاني لجميع الأطفال في المدارس العامة، إلا أن تنفيذ هذا الحكم هو عملية مستمرة. |
A program of primary school for the adults, which provides them with 9 years primary education, with the curriculum tailored to their needs, was drafted and adopted by the National Council for Adult Education. | UN | ووضع المجلس الوطني لتعليم الكبار برنامج تعليم ابتدائي للكبار يزوّدهم بتسع سنوات من التعليم الابتدائي على أساس برنامج صُمِّم خصيصاً لاحتياجاتهم. |
The Miriam College pioneered the training of teachers for gender fair elementary education. | UN | :: وكانت كلية ميريام الرائدة في تدريب المعلمين من أجل تعليم ابتدائي عادل جنسانيا. |
All girls and boys must have access to and complete primary education that is free, compulsory and of good quality as a cornerstone of an inclusive basic education. | UN | يجب أن يتاح لجميع البنات والبنين تعليم ابتدائي مجاني وإلزامي وجيد النوعية وأن يتموه باعتباره حجر الأساس لتعليم أساسي شامل للجميع. |
MDG 2 aims at ensuring that children everywhere -- boys and girls -- will be able to complete good quality primary schooling. | UN | ويروم الهدف الإنمائي الثاني للألفية كفالة أن يكون بمقدور الأطفال في كل مكان - البنين والبنات - استكمال تعليم ابتدائي من نوعية جيدة. |
67. Every person is entitled to accessible, free and high-quality primary level education. | UN | 67- ومن حق كل شخص الحصول على تعليم ابتدائي مجاني ورفيع النوعية. |