"تعويذةً" - Arabic English dictionary

    "تعويذةً" - Translation from Arabic to English

    • spell
        
    • spelled
        
    So you might find a spell that might take this crap off my arm? Open Subtitles قد تجدون تعويذةً حقًا التي بإمكانها إزالة هذا الشيئ من على ذراعي؟
    FRED: Velma, we need a spell to get rid of these ghosts. Open Subtitles فيلما، إننا نحتاج تعويذةً للتخلص من الأشباح
    My mom put a spell on it to protect it and keep it safe. Open Subtitles والدتي القت تعويذةً عليهِ لحمايتهِ وإبقائهِ آمناً
    She said it was spelled by a gypsy to predict the sex of your firstborn even before you are with child. Open Subtitles قالت أنّ غجريّاً ألقى تعويذةً عليها لتوقّع جنس المولود الأوّل قبل الزواج حتّى.
    She spelled the demons and trapped them before they took over the circle. Open Subtitles لقد القت تعويذةً على الشياطين وحاصرتهم قبلَ أن يتمكنوا من السيطرة على الدائرة
    Wait, I thought you had to write a spell to summon him first. Open Subtitles مهلاً، اعتقدت بأنكِ ستكتبين تعويذةً لإستدعائه أولاً
    So tell my sisters, and they will come up with a spell to get you out of me safely. Open Subtitles إذن أخبري أخواتي، و سيُحضرون تعويذةً لتخرجكِ من جسدي بأمان
    So, what we need to do now is find a spell to remove the sin from the infected human in case Lukas strikes again, right? Open Subtitles إذاً علينا إيجاد تعويذةً ما لإزالة الخطيئة من حاملها البشري في حال مهاجمة، لوكاس لنا ثانيةً، صحيح؟
    We need to get her back here and we need to find a spell to vanquish darklighter. Open Subtitles نحتاجها للعودة إلى هنا و يجب أن نجد تعويذةً لهزم، المُظلِم
    Let me guess. She, uh, gave you a spell. Open Subtitles دعيني أحزر, لقد قامت بإعطائك تعويذةً ما
    She sold me a spell so that I'd be able to see these freaks. Open Subtitles -لقد باعتني تعويذةً ما حتى أستطيع رؤية هذه المخلوقات البشعة
    It takes a charm or a spell to open it. Open Subtitles يتطلّبُ سحراً أو تعويذةً لفتحه
    You'll... you'll cast some spell that gives me no choice? Open Subtitles ستلقي تعويذةً عليّ تجعلني مجبرة؟
    He put a spell on you, just like he did with Maggie. Open Subtitles لقد ألقى عليكِ تعويذةً " كما فعل مع " ماغي
    Prue cast a spell to remove Vince's pain. Open Subtitles لقد ألقت "برو" تعويذةً لإزالة ألم "فينس"
    I cast a spell over a series of siderite crystals, sort of creating a power grid, with the Book of Shadows as the bait. Open Subtitles لقد أطلقت تعويذةً على سلسلة من بلورات النيزك، لأصنع طاقة شبكية تحوي "كتاب الظلال" بمنتصفها كطُعم
    Can't we just come up with a spell or something? Open Subtitles ألا يمكننا أن نُطلق تعويذةً أو ما شابه؟
    We think her grandmother spelled the crystal so it couldn't be discovered. Open Subtitles نظنُ أن جدتها القت تعويذةً على البلورة حتى لايتم إكتشافها
    Your grandfather, he spelled the tunnel. Open Subtitles جدكَ القى تعويذةً على النفق
    It must be cloaked. Adam's grandfather could've spelled and hidden it before he died. Open Subtitles مؤكد أنها مخفية مؤكد أن جدَ (آدم) القى تعويذةً عليها
    Eben spelled me. Open Subtitles إبين) القى تعويذةً عليّ)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more