"تغضبي" - Translation from Arabic to English

    • be mad
        
    • get mad
        
    • be angry
        
    • mad at
        
    • get angry
        
    • Don
        
    • be upset
        
    • get upset
        
    • be cross
        
    • piss off
        
    • be pissed
        
    Oh,well,mother,you can't be mad at people for who they bring to this. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تغضبي يا أمي على الناس بسبب من يرافقونهم
    Come on, baby, she means nothing to me. Don't be mad. Open Subtitles بحقكِ يا عزيزتي انها لا تعني لي شيئاً، لا تغضبي
    Don't get mad at me, I brought this awesome bug spray-- Open Subtitles لا تغضبي مني لقد أحضرت هذا السبراي الرائع المضاد للحشرات
    I have to show you something, but you please... please Don't get mad at me. Open Subtitles علي ان اريكي شيئًا لكن ارجوك لا تغضبي علي
    My point is, I Don't want to be angry with you anymore. Open Subtitles ما أهدف إليه ، لا أريدك أن تغضبي مني بعد الآن
    Hey, hey, hey! There is no need to get angry, it's your decision. Live with it! Open Subtitles ليس هناك حاجة لأن تغضبي هذا قراركِ ، تعايشي معه
    You can't be mad at your father for being himself. Open Subtitles لا تغضبي على والد بسبب كونه يتصرف على طبيعته
    You can't be mad at me if I wear earplugs. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تغضبي منّي إن إرتديْت سدّادات الإذن
    You can't be mad at the lovable late guy. Open Subtitles لا يمكنكي ان تغضبي من الرحل الحبوب المتأخر
    I'm real sorry for what I did. Please Don't be mad at me. Open Subtitles انا اسفة جداً على ما فعلت ارجوك لا تغضبي علي
    I'm going to be honest, and Don't get mad at me, but I'm going to say what I want to say. Open Subtitles سأكون صريحًا، ولا تغضبي منّي. ولكنّي سأقول ما أودّ قوله.
    Please Don't get mad at me. I told you to come down there Open Subtitles من فضلك لا تغضبي مني لقد طلبت منك أن تأتي إلى هناك
    I'll be honest with you, but, you know, promise not to get mad at me, and we can have a conversation. Open Subtitles سأكون امينا معك, تعرفين و عديني ان لا تغضبي علي و يمكننا ان نتحدث
    It's okay to be angry sometimes, even with parents... Open Subtitles لا بأس أن تغضبي أحياناً , حتى مع والديكي
    You have a right to be angry, but do not play the righteous victim. Open Subtitles لك الحق في أن تغضبي لكن لا تلعبي دور الضحية الفاضلة
    - Ugh. - So Don't get angry, but give me my 20 bucks. Open Subtitles لــذا لا تغضبي و أعطيني الـ 20 دولار خاصتــي
    And Don't be upset that your client did your job for you. Open Subtitles ولا تغضبي لأن موكلاك قاما بعملك نيابة عنك
    You mustn't get upset if I talk about it. Open Subtitles عليكِ أن لا تغضبي إذا تكلمت عنه
    Don't be cross, sweetie, I won't be able to make it at 11. Open Subtitles لا تغضبي يا عزيزتي لن اكون قادراً على المجيء بالساعة 11
    So, do your job, keep your distance, and try not to piss off the next Vice President, all right? Open Subtitles ،لذا قومي بعملك ،وابقي بعيدة وحاولى ألا تغضبي نائبة الرئيس المقبلة، حسنًا؟
    And-and you have every right to be pissed, but honestly, right now Open Subtitles ولديك كل الحق في أن تغضبي ولكن بصراحة، الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more