"تفاخر" - Translation from Arabic to English

    • brag
        
    • bragged
        
    • boasted
        
    • splurge
        
    • pride
        
    • vanity
        
    • boast
        
    • boasts
        
    • boasting
        
    • Glory
        
    • ostentatious
        
    It's a brag made of brick, stone and drywall. Open Subtitles انه تفاخر مبني من الطابوق, الحجر والحيطان
    Did he brag to you about how he terrorized an old woman? Open Subtitles هل تفاخر إليكم كيف قام بأرهاب امرأة عجوز؟
    One time he bragged so much he got into a fight. Open Subtitles وفي وقت ما تفاخر أكثر من اللازم ودخل في مشاجرة
    He took advantage of her, Dad, and bragged about it later. Open Subtitles لقد قام بإستغلالها أبي ثم تفاخر حول هذا فيما بعد
    If dah boasted, my heart very own boy friend you. Open Subtitles إذا تفاخر الداه، صديق الصبي قلبي الخاصة جدا لك.
    It was so sweet of your mom to splurge on French linen paper. Open Subtitles كانت حلوة حتى من أمك أن تفاخر على ورق الكتان الفرنسي.
    Will you put down the cards and show some KT pride? Open Subtitles هلا أنزلتم البطاقات وأظهرتم بعضا من تفاخر كي تي؟
    In New Guinea, male vanity is something to flaunt. Open Subtitles في غينيا الجديدة , تفاخر الذكر هو شيءٌ من الاعتزاز
    Don't tell me how well you fight, or how great your teacher is, or brag about your style. Open Subtitles لا تخبرني كيف ستقاتل، أو كم هو عظيم مُعلّمكَ، أو تفاخر حول أسلوبك.
    Not to brag, but I spent most of fifth grade with my head in a toilet. Open Subtitles بدون تفاخر ولكن قضيت معظم الصف الخامس مع رأسي في المرحاض
    I don't want to sit around and listen to a bunch of guys brag about getting a lot. Open Subtitles أنا لا أُريدُ الجُلُوس حول ويَستمعُ إلى a مجموعة الرجالِ تفاخر حول يُصبحُ الكثير.
    So, run, go, brag to your friends! Open Subtitles لذا، ارحل! اذهب! تفاخر إلى أصدقائك بما فعلته
    When I brag to people and tell them my son wants to go off to Hollywood to be a filmmaker, they warn me. Open Subtitles عندما ل تفاخر للناس ونقول لهم ابني... ... يريد أن تنفجر إلى هوليوود أن يكون المخرج، يحذرون لي.
    They bragged about his kill count, and they used the public number. Open Subtitles أنها تفاخر حول له قتل العد، واستخدموا عددا العام.
    You showed Carol Garson a good time, and then you bragged it all over the school. Open Subtitles كنت أظهر كارول غارسون وقتا طيبا، ثم تفاخر أنه جميع أنحاء المدرسة.
    Clifton bragged about how high up he was getting in the ranks of that... son of a bitch. Open Subtitles كليفتون تفاخر حول منصبهِ الرفيع كان يهم في طبقه أجتماعيه تخصهُ ابن العاهرة
    Walter Ulbricht, party leader, boasted of rapid industrial progress and of a socialist democracy that Germany had never known before. Open Subtitles ،فالتر أولبريشت، زعيم الحزب تفاخر بالتقدم الصناعي السريع وبالديمقراطية الاشتراكية التي لم تنعم بها ألمانيا من قبل أبدًا
    A national of the Netherlands, Gus Kouwenhoven, has even boasted to the Liberian media that he travels regularly. UN بل إن مواطنا هولنديا يدعى غاس كوبنهوفين تفاخر في وسائط الإعلام الليبرية بأنه يسافر بانتظام.
    Uh, I do, but it was a bit of a splurge. Open Subtitles اه , وأنا لا , ولكنه كان قليلا من تفاخر .
    I believe that our country can take pride in its system of family benefits, housing assistance, the quality of its psycho-social and medical benefits and its sporting and cultural infrastructures. UN وأعتقد أن بإمكان بلادي أن تفاخر بنظام تقديماتها للعائلات والإسكان والمساعدات، وجودة تقديماتها النفسية - الاجتماعية والطبية وبُناها الأساسية الرياضية والثقافية.
    I had vanity issues at the time. Open Subtitles لقد كان لديّ مشاكل تفاخر في هذا الوقت.
    It's a standard hacker boast. Open Subtitles إنه تفاخر مخترقين معهود ماذا يهمك ؟
    Article 28 boasts that everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in this Declaration can be fully realized. UN والمادة ٢٨ تفاخر بأن لكل فرد حق التمتع بنظام اجتماعي ودولي يمكن أن تتحقق في ظله الحقوق والحريات المنصوص عليها في هذا اﻹعلان تحققا تاما.
    In this regard, the occupying Power is publicly boasting about the wilful killing of Palestinians and its plans to carry out more crimes of this sort. UN وفي هذا الصدد، تفاخر السلطة القائمة بالاحتلال علناً بقتل الفلسطينيين عمدا، وخططها الرامية إلى ارتكاب المزيد من الجرائم من هذا النوع.
    Is this the Glory of God you bragged of? Open Subtitles هل هذا هو مجد الله الذي تفاخر من؟
    - He thinks it's ostentatious, and he's a little embarrassed. Open Subtitles - يظنّ أن في هذا تفاخر - وهو محرج قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more