"be proud" - Translation from English to Arabic

    • تكون فخوراً
        
    • تكون فخورة
        
    • تكوني فخورة
        
    • كن فخوراً
        
    • نفخر به
        
    • سيفخر
        
    • تكون فخورا
        
    • تفتخر
        
    • نكون فخورين
        
    • تفخر به
        
    • أن تفخر
        
    • أن نفخر
        
    • يفخروا
        
    • سيكون فخوراً
        
    • تكون فخور
        
    You should be proud instead of criticizing my daughter. Open Subtitles ‫يجب أن تكون فخوراً ‫بدلا من انتقاد ابنتي.
    It can be proud of its long-standing efforts on behalf of global governance and of its active participation in the construction of Europe. UN ويمكن لها أن تكون فخورة بجهودها الدؤوبة بالنيابة عن الحوكمة العالمية، وبمشاركتها النشيطة في بناء أوروبا.
    You can love your kids no matter what their test scores, but you should only be proud of them for trying their best. Open Subtitles يمكنك أن تحبين أطفالك بغض النظر عن نتائج اختباراتهم ولكن ينبغي أن تكوني فخورة فقط بشأن أنهم يحاولون أقصى ما بوسعهم
    be proud but don't go smiling in the mirror every morning. Open Subtitles كن فخوراً لكن لا تترك الإبتسامة في المرآة كل صباح
    Clearly this is no small achievement, which we all collectively can be proud of. UN ولا مشاحّة في أن ذلك يُعدّ إنجازاً كبيراً يمكننا جميعاً أن نفخر به.
    He finds out what you did for him today, he's gonna be proud as hell of you. Open Subtitles لو علم ما فعلت لأجله اليوم سيفخر بك كثيراً
    It's good to be proud when you done something good. Open Subtitles لا بد أن تكون فخورا عندما تفعل شيئا جيدا
    Burundi would soon become a viable country that the Peacebuilding Commission could be proud to have supported. UN وسوف تصبح بوروندي في القريب العاجل بلداً قادراً على الحياة، وتستطيع لجنة بناء السلام أن تفتخر بدعمها له.
    We should be proud of those achievements, but we must not lose sight of the critical work before us. UN ينبغي أن نكون فخورين بتلك الإنجازات، لكن يجب علينا ألا نغفل عن العمل البالغ الأهمية الذي ينتظرنا.
    Well, he's finally done it. You should be proud of him. Open Subtitles حسناً , هو أخيراً فعلها يجب أن تكون فخوراً به
    You don't have to be proud with me. Just honest. Open Subtitles لا داعي لأن تكون فخوراً معي كن صادقاً فقط
    Isn't she gonna be proud when you tell her you helped the CPD? Open Subtitles ألن تكون فخورة بك عندما تخبرها أنك ساعدتَ شرطة شيكاغو؟
    You should be proud of me, killing bad people. Open Subtitles يجب أن تكون فخورة بي، مما أسفر عن مقتل شخص سيء.
    You need to be proud, not embarrassed, to be seen in public. Open Subtitles من الضروري أن تكوني فخورة و لستِ محرجة من ظهوركِ علنا
    Mellie, you should be proud. [Chuckling] Oh. Is that what you tell them? Open Subtitles ميللي، عليكِ ان تكوني فخورة هل هذا ما تخبرهن به؟
    be proud, son. You are the future of football now. Open Subtitles كن فخوراً يا بني أنت مستقبل كرة القدم الآن
    We must use our best endeavours to build a new world for a new millennium we can be proud of. UN بل يجب علينا أن نستخدم أفضل مساعينا لكي نبني عالما جديدا ﻷللفية جديدة يمكننا أن نفخر به.
    You boys did a hell of a job. Your dad would be proud. Open Subtitles أحسنتم عملاً يا أولاد لكان سيفخر بكما والدكما
    Your son's a fine young man. You should be proud. Open Subtitles ابنك رجل يافع.طيب يجب عليك ان تكون فخورا
    There is much that the United Nations has achieved for which we should all be proud. UN فالكثير مما أنجزته اﻷمم المتحدة جدير بأن تفتخر به.
    We can all be proud of the Convention's achievements in the past decade. UN وبوسعنا جميعا أن نكون فخورين بما أنجزته الاتفاقية في العقد الماضي.
    We believe this to be a firm foundation of which the parties can justifiably be proud. UN ونعتقد أن هذا أساس قوي يمكن أن تفخر به الأطراف المعنية.
    Canada, which had arrogated to itself global leadership in human rights advocacy, could not be proud of its own human rights record. UN ولا تستطيع كندا التي تدعي لنفسها دوراً ريادياً عالمياً في مجال الدعوة لحقوق الإنسان، أن تفخر بسجلّها الخاص بحقوق الإنسان.
    That means jobs we can all be proud of. Open Subtitles هذا يعني وظائف يمكننا جميعاً أن نفخر بها
    All members of the treaty bodies could be proud of the Committee's remarkable achievements in recent decades. UN وقال إنه بإمكان جميع أعضاء هيئات المعاهدات أن يفخروا بالإنجازات الرائعة التي حققتها اللجنة في العقود الأخيرة.
    Your father would be proud you've taken this off Open Subtitles والدك سيكون فخوراً لو علم انك تتولى الأمر
    You just, you know, you're not gonna be proud to be seen riding around town in it, am I right? Open Subtitles لن تكون فخور أن ينظر إليها وأنت تقودها حول المدينة هل أنا على حق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more