"be proud of" - English Arabic dictionary

    "be proud of" - Translation from English to Arabic

    • تفخر
        
    • تكون فخوراً
        
    • تكوني فخورة
        
    • تكون فخور
        
    • تكون فخورا
        
    • تكون فخورة
        
    • تفتخر
        
    • تفخروا
        
    • نكون فخورين
        
    • كوني فخورة
        
    • الفخر
        
    • يفخر به
        
    • كن فخورا
        
    • أن نفخر
        
    • سيفخر
        
    Canada, which had arrogated to itself global leadership in human rights advocacy, could not be proud of its own human rights record. UN ولا تستطيع كندا التي تدعي لنفسها دوراً ريادياً عالمياً في مجال الدعوة لحقوق الإنسان، أن تفخر بسجلّها الخاص بحقوق الإنسان.
    Well, he's finally done it. You should be proud of him. Open Subtitles حسناً , هو أخيراً فعلها يجب أن تكون فخوراً به
    You can love your kids no matter what their test scores, but you should only be proud of them for trying their best. Open Subtitles يمكنك أن تحبين أطفالك بغض النظر عن نتائج اختباراتهم ولكن ينبغي أن تكوني فخورة فقط بشأن أنهم يحاولون أقصى ما بوسعهم
    That's a dumb name, but it's yours, and you should be proud of it because you are the greatest Detective I've ever known. Open Subtitles هذا اسم احمق ولكن انه ملكك لذلك يجب ان تكون فخور به ولذلك يجب ان تعرف انك افضل محقق عرفته في حياتي
    You should be proud of yourself. You took a chance, and you went for it. Open Subtitles عليك ان تكون فخورا بنفسك ، تلقى الفرصة وتستغلها
    It can be proud of its long-standing efforts on behalf of global governance and of its active participation in the construction of Europe. UN ويمكن لها أن تكون فخورة بجهودها الدؤوبة بالنيابة عن الحوكمة العالمية، وبمشاركتها النشيطة في بناء أوروبا.
    Don't let some white man convince you that your ability to move between both worlds is something you shouldn't be proud of. Open Subtitles على التنقل بين كلا العالمين هو شيء يجب ألا تفتخر به
    No one broke so far, so you should be proud of yourselves. Open Subtitles لم يعترف أحد حتى الآن، لذا يجب عليكم أن تفخروا بأنفسكم
    The United Nations came to Angola at their explicit request and can be proud of what it accomplished. UN لقد أتت اﻷمم المتحدة إلى أنغولا بطلب صريح منهما ويمكنها أن تفخر بمنجزاتها.
    The Member countries of the United Nations should be proud of this document's lasting legacy. UN ويحق للبلدان اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أن تفخر بالميراث الدائم الذي تمثله هذه الوثيقة.
    Member States should be proud of what they have accomplished in New York during these three days. UN وينبغي للدول اﻷعضاء أن تفخر بما أنجزته في نيويورك خلال هذه اﻷيام الثلاثة.
    You know, a son is something to be proud of. Open Subtitles أنت تعلم, هذا الصبي يجب أن تكون فخوراً به
    You should be proud of your contribution here. Open Subtitles ينبغي عليك أن تكون فخوراً بإسهاماتك هُنا
    You should be proud of yourself for embracing an adventurous spirit. Open Subtitles يجب أن تكوني فخورة بنفسك لأنك تمتازين بروح المغامرة
    I've planned it so carefully that you should be proud of me. Open Subtitles لقد خططتُ لهذا بعناية يجب عليكِ أن تكوني فخورة بي
    Your wife, you think she'd be proud of what you've become? Open Subtitles زوجتك، كنت اعتقد انها تريد ان تكون فخور بما قمت تصبح؟
    You should be proud of this place, Alvey. Open Subtitles ينبغي عليك أن تكون فخورا بهذا المكان يا الفي
    You should be proud of me, killing bad people. Open Subtitles يجب أن تكون فخورة بي، مما أسفر عن مقتل شخص سيء.
    From this day on, I wanna be more like you. I want you to be proud of me again. Open Subtitles ومن هذا اليوم، سأكون مثلك أريد أن تفتخر بي مجدداً
    You have a lot to be proud of. Few make it this far. Open Subtitles يجب أن تفخروا بالكثير لقد وصلتم لهذا الحد
    We should be proud of those achievements, but we must not lose sight of the critical work before us. UN ينبغي أن نكون فخورين بتلك الإنجازات، لكن يجب علينا ألا نغفل عن العمل البالغ الأهمية الذي ينتظرنا.
    Hey, be proud of your enormous monster-baby. I was once an enormous monster-baby. Open Subtitles كوني فخورة بطفلك الضخم أنا كنت ضخماً ايضاً
    Belgium could rightfully be proud of that result, although it was hardly satisfied with the results of the Conference. UN وهذا موضوع يبعث على الفخر المشروع بالنسبة لبلجيكا التي هي، رغم ذلك، غير راضية تماماً بنتائج المؤتمر.
    Everybody here should have a home that they can be proud of, a job they can be secure in. Open Subtitles الكل هنا يجب أن يملك منزل يفخر به عمل مؤمن له
    Now you open that door and you be proud of the body God gave you. Open Subtitles إفتح ذلك البـاب الآن ، و كن فخورا بالجسد الذي وهبك الله إيـاه
    That means jobs we can all be proud of. Open Subtitles هذا يعني وظائف يمكننا جميعاً أن نفخر بها
    Bobby Fischer would be proud of that move. You got no way out now, pal. Open Subtitles بوبي فيشر سيفخر بهذه الحركة ليس لديك مخرج الآن يا صاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more