"تفاعلت" - Translation from Arabic to English

    • interacted
        
    • reacted
        
    • react
        
    • interact
        
    Did you see how freely she interacted with that man? Open Subtitles هل رأيت كيف أنها تفاعلت بحريه مع ذلك الرجل؟
    All this stems from the many years in which cultures and religions have interacted in Uzbekistan. UN وينبثق كل هذا من السنين العديدة التي تفاعلت خلالها الثقافات والأديان معا في أوزبكستان.
    The two organizations have regularly interacted on a number of political issues, and their mutually supportive role and determination to promote negotiations to resolve conflict continue to receive wide international support. UN لقد تفاعلت المنظمتان على نحو منتظم بشأن عدد من القضايا السياسية، وما زال دورا المنظمتين الداعمان بعضهما لبعض وعزمهما على تشجيع المفاوضات لحل الصراعات يحظيان بدعم دولي كبير.
    - I'd like to say I'm sorry I reacted the way I did, but I'm not, so I won't. Open Subtitles أود أن أقول إنني آسف لأني تفاعلت بالطريقة الذي فعلت, لكنني لن أفعل لذا فإنني لن أفعل
    Come on, I saw how you reacted when I got cut. Open Subtitles هيا ، لقد رأيتك كيف تفاعلت عندما حدث لي الجرح
    Luxembourg has also reacted in the area of international cooperation. UN كذلك تفاعلت لكسمبرغ في مجال التعاون الدولي.
    So this metal skin must react to extreme heat. Open Subtitles هذه القطعه قد تفاعلت على درجة حراره هائله...
    Or if you were to interact with yourself: incredibly dangerous. Open Subtitles ، إلا لو تفاعلت مع نفسك أمٌر خطير جداً
    Over the course of the reporting period, the Special Representative and United Nations partners interacted with a number of armed groups. UN وطوال الفترة المشمولة بالتقرير، تفاعلت الممثلة الخاصة وشركاء الأمم المتحدة مع عدد من الجماعات المسلحة.
    The foundation has interacted with the following organizations over the past three years: UN تفاعلت المؤسسة مع المنظمات التالية خلال السنوات الثلاث الماضية:
    You see, a month ago, I interacted with my younger self back in 1987 and unwittingly motivated him... Open Subtitles منذ شهر تفاعلت مع شخصي الأصغر عمرًا عام 1987.
    You've interacted with the rock on two separate occasions. Open Subtitles لقد تفاعلت مع الصخرة في مناسبتين مختلفتين
    According to the journal, the killer is someone that Lacey interacted with several times in the days leading up to her abduction. Open Subtitles وفـقا لليوميات، القاتل هو شخص ما تفاعلت معه عدة مرات في اليوم قـادها لإختطافها.
    These long-term factors interacted with financial exuberance to widen national and international imbalances, as well as over-indebtedness. UN وقد تفاعلت هذه العوامل الطويلة الأجل مع حالة النشاط المالي المفرط مما أدى إلى تزايد الاختلالات الوطنية والدولية، فضلاً عن تزايد المديونية المفرطة.
    The professionalism and swiftness with which the Organization reacted to this enormous disaster deserve much praise and admiration. UN إن الكفاءة المهنية والسرعة اللتين تفاعلت بهما المنظمة مع هذه الكارثة الهائلة تستحقان الثناء والإعجاب.
    Wall Street, meanwhile, has reacted to the shutdown with what analysts are urging us not to label a panic. Open Subtitles تفاعلت وول ستريت في هذه الأثناء مع الإيقاف بِحثّ المحللين الاقتصاديين على عدم نشر موجة ذعر.
    I followed your guidance and she reacted as you said she would. Open Subtitles لقد اتبعت تعليماتكِ ولقد تفاعلت مثلما قلتِ
    It was invisible until it reacted to some cleaning solution. Open Subtitles لقد كانت خفية حتى تفاعلت مع محلول تنظيف.
    The organometals I- in the serum must have reacted w-with the phosphates in the milk. Open Subtitles لا بدّ أنّ المعادن العضوية بالمصل قد تفاعلت مع الفسفات الموجود بالحليب
    Had you reacted, um, normally, my parents and siblings would have been killed, you'd have been untouched... and we'd be rich. Open Subtitles هل تفاعلت ابواي واخواني قتلو لا اريد اذيتك
    when lithium batteries react with potassium nitrate? Open Subtitles تفاعلت بطاريات الليثيوم مع نيترات البوتاسيوم
    Those charged particles arrive here at Earth and interact with our magnetic field. Open Subtitles هذه الجسيمات المشحونه وصلت هنا على الأرض و تفاعلت مع مجالنا المغناطيسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more