"تفتقده" - Translation from Arabic to English

    • miss him
        
    • missing
        
    • you miss
        
    • miss it
        
    • misses him
        
    • missed him
        
    • general unreliability
        
    The entire Committee would miss him very much. UN وسوف تفتقده اللجنة كلها إلى أبعد الحدود.
    Hearing you talk about your brother, how much you loved him, how much you miss him... Open Subtitles سمعتك تتحدث حيال أخيك كم أنت تحبه و كم انت تفتقده
    So you're saying you don't miss him at all? Open Subtitles اذن أن تقول أنك لا تفتقده أبدا ؟
    However, one dimension missing from the study was that of moral values. UN بيد أن هناك بُعداً واحداً تفتقده هذه الدراسة وهو القيم الأخلاقية.
    So you brought me to an abandoned factory? Who said it's abandoned? Time to show you what you've been missing. Open Subtitles لذا اتيت بي الى مصنع مهجور؟ من قال انهُ مهجور؟ حان الوقت لأجعلك ان ترى ماكنت تفتقده. هيا.
    Is there anything you miss about your old life? Open Subtitles هل هناك أيّ شيء تفتقده بشأن حياتك السابقة؟
    And you miss it, as I've seen how you live. Open Subtitles وأنت تفتقده على حسب الطريقة التي أراك تعشيها
    Yeah, the kind that teases him'cause his mommy misses him. Open Subtitles نعم, هذا النوع الذي يضايقه لان أمه تفتقده
    If you miss him so much, why don't you go meet him? Open Subtitles اذا كنت تفتقده كثير.. لماذا لا تذهب لمقابلته؟
    I know you miss him, too, but it's really been hardest on me. Open Subtitles ،أعلم إنك تفتقده أيضا ، ولكن فى الحقيقه الأمر أكثر قسوه علىّ
    -You must miss him. -We never speak. Open Subtitles لا بد و أنك تفتقده - نحن لا نتحدث أطلاقاً -
    Just tell him you're sorry, you miss him. Open Subtitles هيا ، أخبره بانك تأسف و أنت تفتقده
    Or did you just miss him that much? Open Subtitles أم أنك كنت تفتقده إلى تلك الدرجة؟
    You'll probably miss him more than he'll miss you. Open Subtitles ربما سوف تفتقده أكثر من إفتقاده لك.
    The instrument, aimed at providing traceability according to international standards, which was currently missing from all Earth observation missions, could enhance the quality of information derived from space for a wide range of Earth observation. UN ويهدف الجهاز إلى إتاحة إمكانية التتبع وفقا للمعايير الدولية، وهو ما تفتقده جميع بعثات رصد الأرض حاليا، وممّا يمكّن تعزيز جودة المعلومات المستمَدّة من الفضاء بالنسبة لمجموعة واسعة من عمليات رصد الأرض.
    I borrowed it, and she left this in the pocket. She's probably been missing it. Open Subtitles استعرته وقد تركت هذا بجيبه الأرجح أنها تفتقده
    The only thing that's missing from you is humility and I just gave you your first dose of it. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي كُنت تفتقده هو التواضع ولقد منحتك للتو الجُرعة الأولى منه
    When you leave your... your home, you can never be sure if what you miss is what it was or what you wanted it to be. Open Subtitles عندما تترك منزلك لا تعرف هل ما تفتقده هو ما كان أم ما أردت أن يكون
    Don't you miss it, lad... the smell of fresh Scottish mud, huh? Open Subtitles ألا تفتقده يا فتى رائحة الطين الاسكتلندي المنعش؟
    Home is the place when you leave you just miss it. Open Subtitles الديار هيّ المكان الذي تفتقده حينما تغادره
    Telling him all about her new job, how much she misses him, and sorry she didn't send a card. Open Subtitles تخبره كل ما يتعلق بعملها الجديد و كيف أنها تفتقده و اسفه هي لم ترسل بطاقة.
    She missed him terribly, but I understood. Open Subtitles اتفهم لم تفتقده بشدة
    Because of the general unreliability of the complainant's evidence to the Court, the Court was not persuaded that the complainant did not attend the Tribunal hearing as a result of a fraudulent statement by his migration agent. UN ونظراً إلى ما تفتقده الأدلة المقدمة من صاحب الشكوى إلى المحكمة من مصداقية عموماً، لم تقتنع المحكمة بأن صاحب الشكوى قد تخلف عن حضور جلسة الاستماع التي دارت في المحكمة بسبب إدلاء موظف الهجرة بإفادة ملفقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more