"تقدري" - Translation from Arabic to English

    • appreciate
        
    • You couldn
        
    • able
        
    • you could
        
    • you feel that you cannot
        
    The least you could do is pretend to appreciate it. Open Subtitles أقل ما يمكنكِ القيام به هو التظاهر بانكِ تقدري ذلك
    It's nice to appreciate my Mom and dad doing something together. Open Subtitles انه لطيف ان تقدري مايفعله امي وابي سويتا.
    What you must appreciate, Denise is that what truly matters is that Ladieswear shines in Mr Moray's eyes. Open Subtitles يجب عليك أن تقدري دنيس هو أن ما يهم حقاً أن القسم يتألق في نظر السيد موراي
    You couldn't leave me alone for just one day? Open Subtitles لمْ تقدري على تركي وشأني ليومٍ واحد فحسب؟
    I thought You couldn't get into the army with a record. Open Subtitles ظننت أنكِ لمّ تقدري على التوغلّ في سجلات الجيش ؟
    You ain't gonna be able to do that you-you dead or in chains. Open Subtitles لن تقدري على فعل هذا لو كنتِ ميتة أو في الحبس
    I appreciate what you're trying to do, but you won't be able to come between me and Hamid and his Al-Qaeda brothers. Open Subtitles أُقدِر ماتحاولين القيام به ولكنكِ لن تقدري أن تتداخلي بيني و بين حميد وإخوانه في تنظيم الـقاعـدة
    I want you to appreciate the importance of our time together, Franky. Open Subtitles أرغب بأن تقدري أهمية وقتنا معاً , فرانكي فه ليس من اجل قضاء الوقت فقط
    I've wanted to give you the time you needed to deliberate, but now I'm concerned you may not appreciate how precarious things will be here should that gold reach our shores. Open Subtitles لقد أردت أن أعطيكِ الوقت الكافي كي تقرري ولكنني الآن قلق من أنك لن تقدري كم ستكون الأمور خطرة هنا
    Don't appreciate it. I want you to consider it. Open Subtitles أنا لا أريدك بان تقدري هذا أنا أريدك بأن تفكري بالأمر
    Perhaps you learned to appreciate fine things at Mrs Clennam's house? Open Subtitles ربما تعلمت أن تقدري الأشياء الثمنية في بيت السيدة "كلينم"؟
    When you've learned to appreciate what you have, perhaps we shall meet again. Open Subtitles و عندما تكوني قد تعلمت أن تقدري ما لديك، حينها ربما سنلتقي مرة ثانية
    Have you ever tried... to appreciate... Euler's number "e," Open Subtitles هل حاولتي من قبل ان تقدري تعلمون تلك المعادله الجميله
    I just hope you'll be able to appreciate the magnitude of where you are and what it represents. Open Subtitles أتمنى أن تقدري أهمية مكان تواجدك و ما يمثله ذلك الأمر
    And you need to stop trying to control everything and simply appreciate what you have. Open Subtitles وعليك ان تتوقفي عن محاولة السيطرة على كل شيء وان تقدري الاشياء كما هي وان تقدري ما تملكين
    I just came to do the things You couldn't do. Open Subtitles فقط أتيت لأفعل الشيئ الذي لـَم تقدري على فعله
    If You couldn't stand me when we first met, tell me this. Open Subtitles إذا لمْ تقدري على تحمّلني عندما إلتقينا للمرّة الأولى، فأخبريني بهذا.
    Not that You couldn't do it, that you wouldn't do it. Open Subtitles ليس أنّك لن تقدري على قتله، بل أنّك لن تقتليه.
    I'm giving you the child you weren't able to have on your own whilst you live in a house your husband can't afford. Open Subtitles انا اعطيكِ الطفل الذي لن تقدري على انجابه بنفسك . بينما انتِ تسكنين منزلا لايستطيع زوجكِ تحمل كلفته
    You've been registered at some third-tier law school since the early part of this century, never quite able to complete. Open Subtitles سجلت في كلة قانون درجة ثالثة في الجزء المبكر من القرن ولم تقدري على الإكمال
    Mrs Johnson, if you feel that you cannot go through with this right now, you need to let me know. Open Subtitles سـيدة (جونسـون) ان لم تقدري على القيام بالمهمة أرجوكي أعلميني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more