The least you could do is pretend to appreciate it. | Open Subtitles | أقل ما يمكنكِ القيام به هو التظاهر بانكِ تقدري ذلك |
It's nice to appreciate my Mom and dad doing something together. | Open Subtitles | انه لطيف ان تقدري مايفعله امي وابي سويتا. |
What you must appreciate, Denise is that what truly matters is that Ladieswear shines in Mr Moray's eyes. | Open Subtitles | يجب عليك أن تقدري دنيس هو أن ما يهم حقاً أن القسم يتألق في نظر السيد موراي |
You couldn't leave me alone for just one day? | Open Subtitles | لمْ تقدري على تركي وشأني ليومٍ واحد فحسب؟ |
I thought You couldn't get into the army with a record. | Open Subtitles | ظننت أنكِ لمّ تقدري على التوغلّ في سجلات الجيش ؟ |
You ain't gonna be able to do that you-you dead or in chains. | Open Subtitles | لن تقدري على فعل هذا لو كنتِ ميتة أو في الحبس |
I appreciate what you're trying to do, but you won't be able to come between me and Hamid and his Al-Qaeda brothers. | Open Subtitles | أُقدِر ماتحاولين القيام به ولكنكِ لن تقدري أن تتداخلي بيني و بين حميد وإخوانه في تنظيم الـقاعـدة |
I want you to appreciate the importance of our time together, Franky. | Open Subtitles | أرغب بأن تقدري أهمية وقتنا معاً , فرانكي فه ليس من اجل قضاء الوقت فقط |
I've wanted to give you the time you needed to deliberate, but now I'm concerned you may not appreciate how precarious things will be here should that gold reach our shores. | Open Subtitles | لقد أردت أن أعطيكِ الوقت الكافي كي تقرري ولكنني الآن قلق من أنك لن تقدري كم ستكون الأمور خطرة هنا |
Don't appreciate it. I want you to consider it. | Open Subtitles | أنا لا أريدك بان تقدري هذا أنا أريدك بأن تفكري بالأمر |
Perhaps you learned to appreciate fine things at Mrs Clennam's house? | Open Subtitles | ربما تعلمت أن تقدري الأشياء الثمنية في بيت السيدة "كلينم"؟ |
When you've learned to appreciate what you have, perhaps we shall meet again. | Open Subtitles | و عندما تكوني قد تعلمت أن تقدري ما لديك، حينها ربما سنلتقي مرة ثانية |
Have you ever tried... to appreciate... Euler's number "e," | Open Subtitles | هل حاولتي من قبل ان تقدري تعلمون تلك المعادله الجميله |
I just hope you'll be able to appreciate the magnitude of where you are and what it represents. | Open Subtitles | أتمنى أن تقدري أهمية مكان تواجدك و ما يمثله ذلك الأمر |
And you need to stop trying to control everything and simply appreciate what you have. | Open Subtitles | وعليك ان تتوقفي عن محاولة السيطرة على كل شيء وان تقدري الاشياء كما هي وان تقدري ما تملكين |
I just came to do the things You couldn't do. | Open Subtitles | فقط أتيت لأفعل الشيئ الذي لـَم تقدري على فعله |
If You couldn't stand me when we first met, tell me this. | Open Subtitles | إذا لمْ تقدري على تحمّلني عندما إلتقينا للمرّة الأولى، فأخبريني بهذا. |
Not that You couldn't do it, that you wouldn't do it. | Open Subtitles | ليس أنّك لن تقدري على قتله، بل أنّك لن تقتليه. |
I'm giving you the child you weren't able to have on your own whilst you live in a house your husband can't afford. | Open Subtitles | انا اعطيكِ الطفل الذي لن تقدري على انجابه بنفسك . بينما انتِ تسكنين منزلا لايستطيع زوجكِ تحمل كلفته |
You've been registered at some third-tier law school since the early part of this century, never quite able to complete. | Open Subtitles | سجلت في كلة قانون درجة ثالثة في الجزء المبكر من القرن ولم تقدري على الإكمال |
Mrs Johnson, if you feel that you cannot go through with this right now, you need to let me know. | Open Subtitles | سـيدة (جونسـون) ان لم تقدري على القيام بالمهمة أرجوكي أعلميني |