Some ambassadors cited the figure of 2,000 as a rough estimate of United Nations observers that would be needed. | UN | وذكر بعض السفراء الرقم ٠٠٠ ٢ كتقدير تقريبي لعدد مراقبي اﻷمم المتحدة الذين قد تدعو الحاجة اليهم. |
A rough estimate of resources mobilized by developing countries, as a group, yielded a figure of $18.5 billion for 2007. | UN | ويشير تقدير تقريبي للموارد التي حشدتها البلدان النامية، كمجموعة، إلى مبلغ 18.5 بليون دولار لعام 2007. |
In the same timescale, the Serb component will be reduced to achieve an approximate balance in a total force of some 1,500. | UN | وفي الجدول الزمني نفسه، سيتم تخفيض العنصر الصربي لتحقيق توازن تقريبي في قوة يبلغ مجموع قوامها ٠٠٥ ١ فرد تقريبا. |
The actual date of commencement is not clear, meaning that there is no approximate date for the expiration of the training programme in 2009. | UN | والتاريخ الفعلي للبدء ليس واضحاً، بمعنى أنه لا يوجد تاريخ تقريبي لانتهاء البرنامج التدريبي في عام 2009. |
Total in euros for the biennial budget (rounded) | UN | المجموع باليورو لميزانية فترة السنتين (تقريبي) |
In some jurisdictions, market yields at the reporting date on government bonds will provide the best approximation of the time value of money. | UN | وفي بعض الولايات القضائية، توفر عائدات السندات الحكومية في السوق في وقت الإبلاغ أفضل تقدير تقريبي للقيمة الزمنية للمال. |
It would be useful if the Secretariat could provide members with a tentative programme of work up to the end of the resumed session. | UN | ومن المفيد أن تقوم اﻷمانة العامة بتزويد اﻷعضاء ببرنامج عمل تقريبي حتى نهاية الدورة المستأنفة. |
You wanna make a guess, roughly, for the week? | Open Subtitles | أيمكنك أن تحزري ؟ أي رقم تقريبي أسبوعياً |
A rough estimate of funds available up to 2012 is USD 480 million. | UN | ويصل تقدير تقريبي للأموال التي ستتوفر حتى عام 2012 إلى 480 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
A rough estimate of resources mobilized by developing countries, as a group, yielded a figure of $23 billion for 2006. | UN | ويشير تقدير تقريبي للموارد التي حشدتها البلدان النامية، كمجموعة، إلى مبلغ 23 بليون دولار لعام 2006. |
A rough estimate of resources mobilized by developing countries, as a group, yielded a figure of $23.2 billion for 2008. | UN | ويشير تقدير تقريبي للموارد التي حشدتها البلدان النامية، كمجموعة، إلى مبلغ 23.2 بليون دولار لعام 2008. |
Organized crime posed serious challenges to every society, and, at a rough estimate, grossed around 1.5 trillion dollars per annum. | UN | وإن الجريمة المنظمة تشكل تحديات خطيرة لكل مجتمع، وبلغ إجمالي حصائلها، بتقدير تقريبي 5, 1 ترليون دولار في السنة. |
He wondered whether the delegation could provide a rough estimate of the number of illegal abortions conducted. | UN | وتساءل ما إذا بمقدور الوفد وضع تقدير تقريبي لعدد عمليات الإجهاض غير القانونية التي أجريت في ذلك العام. |
Progress has been achieved in the development of a rough material balance of components for the production of engines for proscribed missiles. | UN | وقد أحرز تقدم في وضع تقدير تقريبي للكميات المتبقية من المكونات المستخدمة في إنتاج محركات القذائف المحظورة. |
Also discussed are the main types of activities or services mostly outsourced, with an approximate estimation of their current financial value and percentage of the budgets of the organizations concerned. | UN | كما يتطرق البحث إلى أهم أنواع الأنشطة أو الخدمات التي يستعان بمصادر خارجية لتنفيذ معظمها، مع تقدير تقريبي لقيمتها المالية الراهنة ونسبتها المئوية من ميزانيات المنظمات المعنية. |
In those cases, this report only describes the approximate location of the settlement. | UN | وفي تلك الحالات، اقتصر هذا التقرير على إيراد وصف تقريبي لمواقع تلك المستوطنات. |
In those cases, this report only describes the approximate location of the settlement. | UN | وفي تلك الحالات، اقتصر هذا التقرير على إيراد وصف تقريبي لمواقع تلك المستوطنات. |
Total in euros for the biennial budget (rounded) | UN | المجموع باليورو لميزانية فترة السنتين (تقريبي) |
Total in euros for the biennial budget (rounded) | UN | المجموع باليورو لميزانية فترة السنتين (تقريبي) |
These quantities can only provide an approximation of the magnitude of the POPs problem as they represent the data from 88 of 162 Parties. | UN | ولا تعطي الكميات سوى تقدير تقريبي لحجم مشكلة الملوثات العضوية الثابتة، ذلك أنها تمثل البيانات الواردة من 88 من مجموع 162 طرفاً. |
(i) Use of gross national product data as a first approximation of capacity to pay; | UN | `1 ' استخدام بيانات الناتج القومي الإجمالي كتقدير تقريبي أول للقدرة على الدفع؛ |
It is, as usual, tentative and subject to change if necessary. | UN | وهو كالعادة جدول تقريبي وعرضة للتغيير اذا لزم اﻷمر. |
It is roughly assessed that the rate will reach as high as 10 per cent; | UN | إذ يقدر على نحو تقريبي أن المعدل سيرتفع بنسبة 10 في المائة؛ |
Oh, it's just how they get a ballpark figure of a, you know, fair offer. | Open Subtitles | اوه، انه فقط كيف امكنهم الحصول على رقم تقريبي لـ انت تعرف، عرض عادل |