"approximate" - Translation from English to Arabic

    • التقريبية
        
    • التقريبي
        
    • تقريبية
        
    • تقريبي
        
    • تقارب
        
    • التقديرية
        
    • يقرب
        
    • يقارب
        
    • تناهز
        
    • وجه التقريب
        
    • تقريب
        
    • تقريبيا
        
    • تقريبياً
        
    • تقريبى
        
    • التقريبى
        
    Further review of the approximate value of the asset in 1996 is ongoing prior to entering into settlement negotiations. UN ويجري المزيد من التدقيق في القيمة التقريبية للممتلكات في عام 1996 قبل الدخول في مفاوضات لتسوية القضية.
    Further review of the approximate value of the asset in 1996 is ongoing prior to entering into settlement negotiations. UN ويجري حالياً استعراض إضافي للقيمة التقريبية للأصول في عام 1996، وذلك كخطوة سابقة للدخول في مفاوضات للتسوية.
    The approximate revenue per print run was $18,800 in 1996. UN وبلغ اﻹيراد التقريبي للطبعة ٨٠٠ ١٨ دولار عام ١٩٩٦.
    (vi) the approximate number of AXO at each specific site; UN `6` العدد التقريبي للذخائر المتروكة في كل موقع محدد؛
    The costs given for the projects are approximate and amount to$275,000. UN والتكاليف المعطاة للمشروعات تقريبية وتصل إلى 000 275 دولار أمريكي.
    In the same timescale, the Serb component will be reduced to achieve an approximate balance in a total force of some 1,500. UN وفي الجدول الزمني نفسه، سيتم تخفيض العنصر الصربي لتحقيق توازن تقريبي في قوة يبلغ مجموع قوامها ٠٠٥ ١ فرد تقريبا.
    The approximate dimensions of the area are 150 by 40 metres. UN وتبلغ المساحة التقريبية لتلك الرقعة ٠٥١ مترا في ٠٤ مترا.
    (vi) the approximate amount of AXO at each specific site; UN `6` الكمية التقريبية للذخائر المتروكة في كل موقع محدد؛
    (vi) the approximate amount of AXO at each specific site; UN `6` الكمية التقريبية للذخائر المتروكة في كل موقع محدد؛
    (vi) the approximate amount of AXO at each specific site; UN `6` الكمية التقريبية للذخائر المتروكة في كل موقع محدد؛
    The approximate cost of modifying each tank is $200. UN وتبلغ التكاليف التقريبية لتعديل كل خزان 200 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The project has an approximate value of $6 million and is currently in its final preparation phase. UN وتبلغ قيمة المشروع التقريبية 6 ملايين دولار، وهو الآن في المرحلة النهائية من الإعداد.
    approximate time of death occurred sometime last Friday night. Open Subtitles الوقت التقريبي للوفاة حدث في ليلة الجمعة الماضية
    Now, if we look at the void in the blood, we can see the approximate shape of what he was reaching for. Open Subtitles ، الان إذا نظرنا إلي الفراع الموجود في الدم نستطيع أن نري الشكل التقريبي . لما كان يحاول الوصول اليه
    It is derived from the approximate weight of several bags handled by the Group, divided by the weight of a cartridge. UN وهو مستمد من الوزن التقريبي لعدة أكياس عاينها الفريق، مقسوما على وزن الخرطوشة الواحدة.
    approximate number of months covered by verification report UN العدد التقريبي للأشهر التي يشملها تقرير التحقق
    In the absence of a hard and fast definition, the danger is to resort to approximate solutions which may be hazardous. UN وإذا تعذر وضع تعريف لا جدال فيه، فإن الخطر يكمن في اللجوء إلى حلول تقريبية قد تكون محفوفة بالمخاطر.
    He could give only an approximate idea of how long it would take to adopt the new law. UN وأضاف أنه يستطيع أن يعطي فحسب فكرة تقريبية عن المدة التي سوف يستغرقها اعتماد القانون الجديد.
    The actual date of commencement is not clear, meaning that there is no approximate date for the expiration of the training programme in 2009. UN والتاريخ الفعلي للبدء ليس واضحاً، بمعنى أنه لا يوجد تاريخ تقريبي لانتهاء البرنامج التدريبي في عام 2009.
    These estimates confirm therefore that women have participated in international migration in numbers that closely approximate those of men. UN ولهذا فإن هذه التقديرات تؤكد أن النساء شاركن في الهجرة الدولية بأعداد تقارب بشكل وثيق أعداد الرجال.
    Total 26.11 Within the programme of work, the approximate percentage distribution of resources among subprogrammes would be as follows: UN ٦٢-١١ وفي إطار برنامج العمل، سيكون توزيع الموارد بالنسب المئوية التقديرية فيما بين البرامج الفرعية كما يلي:
    Total costs approximate $60 million annually. Other considerations UN ويبلغ مجموع التكاليف ما يقرب من 60 مليون دولار سنويا.
    They approximate the water content of a human body. Open Subtitles ‏إنه يقارب نسبة الماء في الجسم البشري. ‏
    For example, six to seven landfills, each with an approximate surface area of 25 hectares, a depth of 20 metres, and a total capacity of 4 million cubic metres, would provide the necessary capacity. UN وعلى سبيل المثال، فإن ستة إلى سبعة مدافن، لكل واحد منها مساحة سطحية تناهز 25 هكتاراً، بعمق قدره 20 متراً، وقدرة استيعابية مجموعها 4 ملايين متر مكعب، ستتيح السعة اللازمة.
    In the case of a newborn child whose parents are unknown or who was abandoned at birth, the Crown Prosecutor declares the birth, supported by an affidavit drawn up for the purpose and a medical certificate indicating the approximate age of the child. UN وإذا تعلق الأمر بمولود من أبوين مجـهولين، أو بمولود وقع التخلي عنه بعد الوضع، يصرح بولادته وكيل الملك، معززاً تصريحه بمحضر منجز في هذا الشأن، وبشهادة طبية تحدد عمر المولود على وجه التقريب.
    and then we can approximate its location within a 20 mile radius. Open Subtitles ثم يمكننا تقريب موقع داخل دائرة نصف قطرها عشرون ميلًا.
    Guys, I'm trying to calculate approximate cave system layouts based on where you've been and 40 year-old data, watch your step. Open Subtitles يا رفاق ، أنا أحاول حساب نظام تصميم الكهف تقريبيا بالإرتكاز على مكان تواجدكم و بيانات عمرها 40 سنة
    So I can, er... approximate a number of factors. Open Subtitles لـذا أستطيع ، سرد عـدد تقريبياً من العوامل
    Based on all the parameters, age, armed robbery charge, time spent in prison, approximate location of home address based on geographical profile. Open Subtitles السن، تهمة السرقة المسلحة الوقت الذى تم قضائه فى السجن موقع تقريبى لعنوان المنزل بناءا على
    Based on the approximate volume of coltan in this shipment. Open Subtitles استنادا على الحجم التقريبى للكولتان فى الشاحنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more