She was killed in a boat crash last month. | Open Subtitles | لقد قُتلت في حادث إصطدام قارب بالشهر الماضي |
I thought you said she died in a boat crash. | Open Subtitles | اعتقدت أنكِ قُلتِ أنها تُوفيت في حادث إصطدام قارب |
They said we had to evacuate. There's a boat. | Open Subtitles | قالوا بأنه يجب أن يتم إجلاءنا فهناك قارب |
I could've been on a boat at the boat store right now. | Open Subtitles | كان من المفترض أني أكون على قارب في متجر القوارب الآن |
An entire week on a boat, I'm four. I don't complain. | Open Subtitles | أمضيت أسبوعاً كاملاً في قارب وعمري 4 سنوات, ولم أتذمر |
The two cops and the undertaker that go on a fishing boat. | Open Subtitles | رجال شرطة اثنين و متعهد أن يذهب على متن قارب الصيد. |
Hey, you tell your teacher we sailed over on a boat, too. | Open Subtitles | أصغي، أخبري مدرستك أننا أبحرنا إلى هنا على متن قارب أيضاً |
There's a boat going upriver. But the price is steep. | Open Subtitles | ثمة قارب متواجد عد النهر، ولكن الثمن باهظ جداً |
Only, he isn't in a boat parked in the water, is he? | Open Subtitles | إلا أنه ليس على متن قارب مركون على الماء, أليس كذلك؟ |
Sweet boat like this belongs in the water, am I right? | Open Subtitles | قارب جميل كهذا ينتمي إلى المياه , ألستُ محقاً ؟ |
Find a boat heading to Imjin-gang and you stop at Hwangpohang. | Open Subtitles | جدي قارب متجه لـ أمجين جانغ وتوقفي في هوانغ بوهانغ |
We should just go live on a boat in some guy's backyard. | Open Subtitles | ربما ينبغي علينا العيش .في قارب على فناء خلفي لرجلٍ ما |
Please tell me we're takin'that boat to a bigger boat. | Open Subtitles | من فضلك اخبرنى اننا سناخذ هذا القارب الى قارب اكبر |
Immigration is gonna put her back on the next boat to Moscow. | Open Subtitles | ماذا؟ الهجرة غير ستعمل ضعها مرة أخرى على قارب المقبل لموسكو. |
Well, I got Robeson's boat stashed at the Fingers. | Open Subtitles | حسنا , حصلت على قارب روبنسون مخبأة بالاصابع |
It is speculated that conman, Jin Hyeon Pil, made his escape on a small fishing boat found in the East China Sea. | Open Subtitles | ،من المتوقع أن المُحتال جين هيون بيل تمكّن من الهروب على قارب صيد صغير .عُثر عليه في بحر الصين الشرقي |
I don't reckon I could live on a canal boat. | Open Subtitles | لا أعتقد أن بإمكاني العيش على قارب في القناة. |
Two of our favorite writers and I'm stuck on a boat. | Open Subtitles | اثنان من الكتاب المفضلين لدينا وأنا عالقة على متن قارب. |
Okay, the radio's smashed, and we got no boats. | Open Subtitles | حسنا، الراديو محطّم ونحن لا نملك أي قارب |
The fire marshal almost kicked out my left boob. | Open Subtitles | مدير شرطة المطافي قارب على طرد ثدي الأيسر |
Please tell me that this interrogation is nearly over. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني بأن هذا الإستجواب قارب على الإنتهاء. |
And you're digging exactly 3 feet from the front of the lifeboat? | Open Subtitles | وأنت تحفر بالضبط 3 أقدام من الجزء الأمامي من قارب النجاة؟ |
We'd now lost four cars, a boat and our raft. | Open Subtitles | كنا الآن فقدت أربع سيارات، قارب وأساسات لدينا. |
It's better going. I came up last year in a canoe and we stayed close to the bank. | Open Subtitles | هذا أفضل ، لقد أتيتُ إلى هنا العام الماضي في قارب و ظللنا قريبين من الضفة |
boating, booze and boobs... the holy trinity of fun. | Open Subtitles | قارب ، خمر ، أثداء الثالوث المُقدس للمتعة |
On that fellow's... that fellow's yacht, Etienne De Souza. | Open Subtitles | على هذا.. على قارب هذا الشخص اتيان دى سوزا |
A pleasure craft has been spotted adrift offshore of Haneda. | Open Subtitles | تم رصد قارب المتعة على شاطئ البحر من هانيدا |
The building, which is near completion, provides the potential for relieving the overcrowded conditions presently found at Amohoro. | UN | ويوفر هذا المبنى الذي قارب على الانتهاء إمكانية التخفيف من ظروف التكدس القائمة حاليا في أموهورو. |
After 1959, DDT usage declined greatly, dropping from a peak of approximately 36,000 Mg in that year to just under 5,500 Mg in the early 1970s. | UN | دي. تي بشكل كبير وذلك من ذروة قارب قدرها 000 36 ميجاغرام في تلك السنة إلى ما يقل عن 500 5 ميجاغرام في مطلع السبعينات. |
A power distribution subsystem for the mining system on the technology demonstration vessel was installed during the year. | UN | وجرى خلال العام تركيب نظام فرعي لتوزيع القدرة الكهربائية لنظام التعدين الموجود على قارب لتجريب التكنولوجيا. |
United Nations funding for the organization in 2009 amounted to around $20 million. | UN | وقد قارب التمويل المقدم من الأمم المتحدة إلى المنظمة في عام 2009 ما يناهز الـ 20 مليونا من الدولارات. |