We are in this small boat called Earth together. | UN | إننا معا في هذا القارب الصغير المسمى الأرض. |
The boat was moving a lot, so I chipped her tooth. | Open Subtitles | القارب كان يتحرك كثيراً ، لذا فقد قُمت بقطع سنتها |
She was killed in a boat crash last month. | Open Subtitles | لقد قُتلت في حادث إصطدام قارب بالشهر الماضي |
I thought you said she died in a boat crash. | Open Subtitles | اعتقدت أنكِ قُلتِ أنها تُوفيت في حادث إصطدام قارب |
Passengers were led off the boat one-by-one accompanied by two Israeli officers. | UN | وأنزل الركاب من على متن المركب واحداً واحداً بصحبة ضابطين إسرائيليين. |
In 2006, a ferry boat began to provide commuter service from St. George's to Hamilton. | UN | وفي عام 2006، بدأ تشغيل زورق لتوفير خدمة الانتقال اليومي للعاملين بين سانت جورج وهاملتون. |
And how he probably died when that boat went down. | Open Subtitles | وكيف انه ربما توفي عندما ذهب أن القارب أسفل. |
Some little hottie from the boat sending me bikini pics. | Open Subtitles | بعض الفتيات المثيرات من القارب, ارسلوا لى صورهم بالبكينى. |
Great. I'm in the same fat, old boat as you. | Open Subtitles | عظيم ، أنا في نفس القارب البدين القديم مثلكِ |
Here's all you need to know about that boat. | Open Subtitles | أليكم كل ما تحتاجون معرفته بشأن ذلك القارب |
When we get off this boat, you're going right back to jail. | Open Subtitles | عندما ننزل من هذا القارب أنت حقاً تريد أن تعود للسجن |
I mean, can't you just tell me about your boat? | Open Subtitles | أعني، لا يمكنك فقط أخبرني عن القارب الخاص بك؟ |
They said we had to evacuate. There's a boat. | Open Subtitles | قالوا بأنه يجب أن يتم إجلاءنا فهناك قارب |
I could've been on a boat at the boat store right now. | Open Subtitles | كان من المفترض أني أكون على قارب في متجر القوارب الآن |
An entire week on a boat, I'm four. I don't complain. | Open Subtitles | أمضيت أسبوعاً كاملاً في قارب وعمري 4 سنوات, ولم أتذمر |
The boat set sail from Coral Gables, Fla. from the private dock of another Foundation member whose business partner is the group’s treasurer. | UN | انطلق المركب من مرسى خاص في كورال غابلز في فلوريدا، يملكه عضو آخر في المؤسسة. شريكه في تجارته أمين خزانة المجموعة. |
It was an unchartered boat, so I'm pretty sure they don't. | Open Subtitles | كان زورق عشوائي لذلك أنا متأكدة من أنهم لا يعلمون |
I'm unbelievable at tying knots. Used to work on a shrimp boat. | Open Subtitles | أنا بارع في ربط العقد، إعتدت العمل على مركب لصيد الروبيان |
After a few days of negotiating, they settled for $15,000 and released the boat and its 230 passengers. | UN | وعقب بضعة أيام من التفاوض، قبلــوا بمبلغ 000 15 دولار وأفرجــوا عــن السفينة وركابها الـ 230. |
If a visitor is cruising The Bahamas on a boat he must first obtain a cruising permit from the Comptroller of Customs. | UN | وإذا كان الزائر يجوب جزر البهاما على متن سفينة فيتعين عليه أن يحصل أولا على تصريح من المراقب المالي للجمارك. |
There's only one reason to have cinderblocks on a boat, | Open Subtitles | هناك سبب واحد لأن يكون لديك الطوب على قاربك |
If we can get to my boat, there's a-- | Open Subtitles | إذا ما استطعنا الوصول إلى قاربي, فأن هنالك.. |
It's a half-hour by boat. Medevac's gotta get back to the hospital. | Open Subtitles | انها على بعد نصف ساعة بالقارب ميفاك سوف يعود الى المستشفى |
Customer that rents this slip was having his boat repaired. | Open Subtitles | العميل الذي أستأجر هذا المربط كان يمتلك قاربه مُرمم |
This boat looks like it went through Hurricane Andrew | Open Subtitles | هذا المركبِ يَبْدو مثله ذَهبَ خلال الإعصارِ أندرو |
But a two-masted boat is a lot of work. | Open Subtitles | لكن قارباً بشراعين؟ هذا يحتاج الكثير من العمل. |
A large truck awaited the boat on the Bosnian side. | UN | وكانت ثمة شاحنة كبيرة تنتظر الزورق على الجانب البوسني. |