"تقريراً عن حالة" - Translation from Arabic to English

    • a report on the status
        
    • report on the status of
        
    • a report on the situation
        
    • a report on the state
        
    • on the situation of
        
    • reported on the status
        
    • status report on
        
    Moreover, the Secretary-General was requested to submit to the Council, at its thirteenth session, a report on the status of implementation of these recommendations. UN وعلاوة على ذلك، طلب إلى الأمين العام أن يقدِّم إلى المجلس، في دورته الثالثة عشرة، تقريراً عن حالة تنفيذ تلك التوصيات.
    To that end, the Commission requested the Sub-Commission to submit to it a report on the status of implementation of the Programme of Action. UN وتحقيقاً لذلك، طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى اللجنة الفرعية أن تقدم إليها تقريراً عن حالة تنفيذ برنامج العمل.
    To that end, the Commission requested the Sub-Commission to submit to it a report on the status of implementation of the Programme of Action. UN وتحقيقاً لذلك، طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى اللجنة الفرعية أن تقدم إليها تقريراً عن حالة تنفيذ برنامج العمل.
    14. Requests the High Commissioner to present a report on the situation of human rights in Côte d'Ivoire at its seventeenth session; UN 14- يطلب إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى المجلس في دورته السابعة عشرة تقريراً عن حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار؛
    He also mentioned that the Senegalese authorities produced a report on the state of the environment. UN وذكر المتكلّم أيضاً أنّ السلطات السنغالية أعدّت تقريراً عن حالة البيئة.
    To that end, the Commission requested the Sub-Commission to submit to it a report on the status of implementation of the Programme of Action. UN وتحقيقاً لذلك، طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى اللجنة الفرعية أن تقدم إليها كل سنتين تقريراً عن حالة تنفيذ برنامج العمل.
    To that end, the Commission requested the Sub-Commission to submit to it a report on the status of implementation of the Programme of Action. UN وتحقيقاً لذلك، طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى اللجنة الفرعية أن تقدم إليها تقريراً عن حالة تنفيذ برنامج العمل.
    To that end, the Commission requested the Sub-Commission to submit to it a report on the status of implementation of the Programme of Action. UN وتحقيقاً لذلك، طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى اللجنة الفرعية أن تقدم إليها تقريراً عن حالة تنفيذ برنامج العمل.
    To that end, the Commission requested the Sub-Commission to submit to it a report on the status of implementation of the Programme of Action. UN وتحقيقاً لذلك، طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى اللجنة الفرعية أن تقدم إليها تقريراً عن حالة تنفيذ برنامج العمل.
    The secretariat prepares a report on the status of contributions at every session of the Convention bodies. UN تعد الأمانة تقريراً عن حالة الاشتراكات في كل دورة من دورات هيئتي الاتفاقية.
    It also requested the High Commissioner to prepare a report on the status of the implementation of paragraph 3 of that resolution. UN وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضة السامية أن تُعد تقريراً عن حالة تنفيذ الفقرة 3 من ذلك القرار.
    Furthermore, the Council requested the High Commissioner to submit to the Council a report on the status of implementation of resolution S-12/1. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب المجلس إلى المفوضة السامية أن تقدم إليه تقريراً عن حالة تنفيذ القرار د إ-12/1.
    5. Requests the High Commissioner to submit a report on the status of the implementation of paragraph 3 above to the Human Rights Council at its seventeenth session; UN 5- يطلب إلى المفوضة السامية أن تقدم تقريراً عن حالة تنفيذ الفقرة 3 أعلاه إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة عشرة؛
    14. Requests the High Commissioner to present a report on the situation of human rights in Côte d'Ivoire at its seventeenth session; UN 14- يطلب إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى المجلس في دورته السابعة عشرة تقريراً عن حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار؛
    Arrest and detention of Laurent Kantu Lumpungu, Chairman of the Association des Cadres Penitentiaires du Congo (ACPC), for compiling a report on the situation of detainees which the authorities claim is untruthful. UN توقيف واحتجاز لورنت كانتو لومبونغو، رئيس جمعية موظفي السجون في الكونغو، بسبب وضعه تقريراً عن حالة الموقوفين تدعي السلطات بأنه تقرير كاذب.
    The SubCommission also requested the SecretaryGeneral to submit a report on the state of implementation of the Programme of Action to the SubCommission and to the Commission at their next session. UN وطلبت اللجنة الفرعية إلى الأمين العام أيضاً أن يقدم تقريراً عن حالة تنفيذ برنامج العمل إلى اللجنة الفرعية وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتهما القادمة.
    3. The Sub-Commission also requested the Secretary-General to submit a report on the state of implementation of the Programme of Action to the Sub-Commission at its forty-ninth session and to the Commission at its fifty-fourth session. UN ٣- كما رجت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها التاسعة واﻷربعين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين تقريراً عن حالة تنفيذ برنامج العمل.
    35. In its resolution 19/30, the Council invited the High Commissioner to report to the Council at its twenty-second session on the situation of human rights and the work of her Office in Guinea. UN 35- دعا المجلس، في قراره 19/30، المفوضة السامية إلى أن تقدم إليه في دورته الثانية والعشرين تقريراً عن حالة حقوق الإنسان وعن الأعمال التي اضطلع بها مكتب المفوضية في غينيا.
    A representative of the Fund Secretariat reported on the status of activities in Parties whose 2004 consumption data had exceeded the control measures of the Montreal Protocol. UN وقدم تقريراً عن حالة أنشطة الأطراف التي تجاوزت بيانات استهلاكها عن عام 2004 تدابير الرقابة لبروتوكول مونتريال.
    Considering that the Executive Director has submitted to the Committee of Permanent Representatives a status report on the implementation of this decision, UN وإذ يأخذ في الاعتبار أن المدير التنفيذي قد قدم إلى لجنة الممثلين الدائمين تقريراً عن حالة تنفيذ هذا المقرر،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more