The Committee suggested that the Bureau should transmit its report to member States two weeks before the start of each meeting. | UN | وأعربت اللجنة عن أملها في أن يقوم المكتب بإحالة تقريرها إلى الدول الأعضاء قبل أسبوعين من بداية كل اجتماع. |
It has verified, in situ, the comments made by the Subcommittee and has submitted its report to the Minister of Justice and Labour. | UN | وقد تحقّقت، في الموقع، من تعليقات اللجنة الفرعية وقدمت تقريرها إلى وزير العدل والعمل. |
its report to the Human Rights Council had been submitted in 2009. | UN | وتم تقديم تقريرها إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2009. |
Responding to the earlier question raised by the observer for Palestine, she said that reference had, indeed, been made in her report to children under occupation. | UN | ورداً على سؤال أثاره في وقت سابق المراقب عن فلسطين، قالت لقد وردت إشارة بالفعل في تقريرها إلى الأطفال تحت الاحتلال. |
In accordance with that request, the High Commissioner will submit her report to the Sub-Commission at its forthcoming session. | UN | واستجابة لهذا الطلب، ستقدم المفوضة السامية تقريرها إلى اللجنة الفرعية في دورتها القادمة. |
On 10 January 2008, the Constitutional Review Commission established by the Government submitted its report to the President. | UN | وفي 10 كانون الثاني/يناير 2008، قامت لجنة استعراض الدستور التي أنشأتها الحكومة بتقديم تقريرها إلى الرئيس. |
Cuba has begun drawing up its report to the Committee against Torture, which should be ready at the end of the first half of the year. | UN | وبدأت كوبا صياغة تقريرها إلى لجنة مناهضة التعذيب، ومن المقرر الانتهاء من إعداده بنهاية النصف الأول من السنة. |
The Government of Argentina requested postponement of the consideration of its report to a later session. | UN | وطلبت حكومة الأرجنتين تأجيل النظر في تقريرها إلى دورة لاحقة. |
The committee did not agree unanimously on proposals, and consequently submitted its report to the minister without making proposals. | UN | ولم توافق اللجنة بإجماع على المقترحات، وقدمت بالتالي تقريرها إلى الوزير بدون تقديم مقترحات. |
In January, the Constitutional Review Commission submitted its report to the President. | UN | قدمت لجنة الاستعراض الدستوري تقريرها إلى رئيس الجمهورية في كانون الثاني/يناير. |
Sweden would hereby like to submit its report to the 2010 Review Conference. | UN | وتود السويد بهذا أن تقدم تقريرها إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010. |
Sweden would hereby like to submit its report to the 2010 Review Conference. | UN | وتود السويد بهذا أن تقدم تقريرها إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010. |
In its report to the Special Committee, it highlighted problems of overcrowding and dilapidation of schools and lack of adequate medical facilities. | UN | وأبرزت في تقريرها إلى اللجنة مشاكل اكتظاظ المدارس وتدهورها وعدم وجود مرافق طبية كافية. |
In its report to the Preparatory Committee, ICRC had asked States to ensure that such bullets were not produced, used or transferred. | UN | ودعت، في تقريرها إلى اللجنة التحضيرية، الدول الأطراف إلى الامتناع عن صنع هذا الرصاص أو استعماله أو المتاجرة فيه. |
Because of time constraints, the Advisory Committee had decided to submit its report to the General Assembly at its fifty-third session. | UN | ولضيق الوقت، قررت اللجنة أن تقدم تقريرها إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
The Task Force has submitted its report to the Secretary-General. | UN | وقد قدمت فرقة العمل تقريرها إلى اﻷمين العام. |
She had submitted her report to the Commission on Human Rights, prior to that body's transition to the Human Rights Council. | UN | وقدمت تقريرها إلى مفوضية حقوق الإنسان قبل انتقال هذه الهيئة إلى مجلس حقوق الإنسان. |
Sweden would hereby like to submit her report to the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | وتود السويد بهذا أن تقدم تقريرها إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005. |
Initial findings of the survey will be described in her report to the forty-fourth session of the Commission for Social Development. | UN | وسيرد بيان النتائج الأولية لهذه الدراسة في تقريرها إلى الدورة الرابعة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية. |
However, Israel has yet to present its own report to the Panel. | UN | غير أن إسرائيل لم تقدم بعد تقريرها إلى لجنة التحقيق. |
As part of its submission to the United Nations High Commissioner for Human Rights, Amnesty International provided 12 country-specific documents and reports on alleged human rights violations in the context of the fight against terrorism. | UN | وفي إطار تقريرها إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، قدمت المنظمة 12 وثيقة وتقريرا يخص منها بلدا بعينه عن انتهاكات مزعومة لحقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب. |
It submitted annual reports to the President of the Republic, who followed up, as necessary, on its recommendations. | UN | وفي كل عام، تقدم هذه اللجنة تقريرها إلى رئيس الجمهورية، الذي يتولى تنفيذ توصياتها على النحو اللازم. |
It also reported to the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women in 2009. | UN | كما قدمت تقريرها إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2009 أيضاً. |
Time had been limited owing to the Government's desire to submit the report to the Committee in a timely manner. | UN | والمهلة الزمنية قصيرة نظراً إلى رغبة الحكومة في تقديم تقريرها إلى اللجنة في أوانه. |
The Constitutional Committee and other thematic committees have already submitted their report to the chairman of the Constitutional Assembly. | UN | وقدمت اللجنة الدستورية واللجان المواضيعية الأخرى بالفعل تقريرها إلى رئيس الجمعية الدستورية. |
At its sixty-seventh session the Committee invited Afghanistan to present its report at the sixty-eighth session. | UN | ودعت اللجنة في دورتها السابعة والستين أفغانستان إلى تقديم تقريرها إلى الدورة الثامنة والستين. |
It has submitted reports to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women; and is in the process of drafting its report for the Human Rights Committee. | UN | وقدمت تقارير إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وإلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛ وهي بصدد إعداد تقريرها إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
Procedure: A session of at least one week twice a year, reporting to ECOSOC. | UN | النظام: تعقد دورة ﻷسبوع واحد على اﻷقل مرتين في السنة، وتقدم تقريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
It would report back to the Joint Advisory Committee and the Secretary-General. | UN | وستقدم هذه اللجنة تقريرها إلى اللجنة الاستشارية المشتركة وإلى الأمين العام. |
The Government stated in its report that access to primary education is free. | UN | وأشارت الحكومة في تقريرها إلى أن الحصول على التعليم الابتدائي مجاني. |