The Committee also expresses concern about the lack of detailed information on sexual violence against women, including sexual harassment in the workplace, in the report of the State party. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن القلق إزاء افتقار تقرير الدولة الطرف إلى معلومات مفصلة عن العنف الجنسي ضد المرأة، بما في ذلك التحرش الجنسي في مكان العمل. |
However, the Committee is concerned at the scarcity of both data and information on research in the report of the State party on the areas covered by the Optional Protocol. | UN | غير أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء ندرة البيانات والمعلومات المتصلة بالبحوث في تقرير الدولة الطرف بشأن المجالات التي يغطيها |
The Committee notes that the report of the State party did not fully comply with the guidelines for the submission of the reports. | UN | ولاحظت اللجنة أن تقرير الدولة الطرف لم يمتثل امتثالاً كاملاً للمبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير. |
Suffice it to note that the State report is decidedly thin on special protection measures for children in difficulty. | UN | ويكفي التذكير بأن تقرير الدولة مقتضب بلا جدال فيما يتعلق بتدابير حماية الأطفال الذين يواجهون صعوبات. |
the State report refers to serious overcrowding in prisons. | UN | ذلك أن تقرير الدولة يشير إلى اكتظاظ خطير في السجون. |
She therefore found it a little odd that the report of a State party should be presented by the president of such a centre. | UN | ولذا فإنها تجد أن من الغريب إلى حدِ ما، أن يقوم رئيس ذلك المركز بتقديم تقرير الدولة الطرف. |
At all times, the report has to be the report of the State party. | UN | ويجب دائما أن يكون التقرير هو تقرير الدولة الطرف. |
It acknowledged that it had experienced some difficulties in elaborating them immediately after the consideration of the report of the State party concerned. | UN | وأقرت اللجنة بأنها قد تعرضت لبعض المصاعب في تقديمها فور الانتهاء من النظر في تقرير الدولة الطرف المعنية. |
The Committee recommends that the report of the State party, together with the concluding observations adopted by the Committee, be widely disseminated. | UN | ٥٤- وتوصي اللجنة بأن يتم على نطاق واسع نشر تقرير الدولة الطرف باﻹضافة الى الملاحظات الختامية المعتمدة من قِبل اللجنة. |
The Committee regrets further that the report of the State party does not provide a satisfactory indication of how serious the Government's efforts to protect the rights of these children are. | UN | وتأسف اللجنة أيضا أن تقرير الدولة الطرف لا يقدم أي مؤشر كاف عن مدى جدية جهود الحكومة لحماية حقوق هؤلاء الأطفال. |
The consideration of the report of the State party has thereby been significantly prejudiced. | UN | وقد أخل ذلك كثيراً في مسألة النظر في تقرير الدولة الطرف. |
The consideration of the report of the State party has thereby been significantly prejudiced. | UN | وقد تسبب ذلك في إحداث خلل كبير في مسألة النظر في تقرير الدولة الطرف. |
The replies, together with the list of issues, constitute the report of the State party, without its having to submit a report in the traditional manner. | UN | وتشكل الردود وقائمة المسائل تقرير الدولة الطرف، وتعفيها من تقديم تقرير بالصيغة التقليدية. |
the report of the State party was transmitted to the authors. | UN | وأحيل تقرير الدولة الطرف إلى مقدمي الطلب. |
In this regard, please further elaborate on the information provided in paragraph 97 of the State report. | UN | وفي هذا الصدد، يرجى تفصيل المعلومات المقدمة في الفقرة 97 من تقرير الدولة. |
the State report indicated that conditions had improved. | UN | ويشير تقرير الدولة الطرف إلى أن الأوضاع قد تحسنت. |
UNESCO has received the State report for the 7th consultation. | UN | وتلقت اليونسكو تقرير الدولة لأغراض الاستشارة السابعة. |
It had been agreed that it might be useful to have access to the report prepared by a special rapporteur before considering the report of a State party in order to have a better idea of the human rights situation in that State. | UN | وقد يكون من المفيد الحصول على التقرير المقدم من المقرر الخاص قبل النظر في تقرير الدولة الطرف، وذلك من أجل الاضطلاع بصورة أفضل على حالة حقوق الإنسان في تلك الدولة. |
It commended the establishment of the Human Rights Delegation and the submission of the State's report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | وأشادت بإنشاء الوفد المعني بحقوق الإنسان وتقديم تقرير الدولة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Please provide further details on the reference guide for children set out in paragraph 86 of the State party report. | UN | يرجى كذلك إعطاء تفاصيل إضافية عن الدليل المرجعي للأطفال المشار إليه في الفقرة 86 من تقرير الدولة الطرف. |
The replies of the State party to the list of issues would constitute its report under article 19 of the Convention. | UN | وتشكل ردود الدولة الطرف على قائمة المسائل تقرير الدولة الطرف بموجب المادة 19 من الاتفاقية. |
The State party's replies to the list of issues will then constitute its report due under article 73 of the Convention, and the State party will not need to submit a traditional periodic report. | UN | وتكون ردود الدولة الطرف على قائمة المسائل بمثابة تقرير الدولة بموجب المادة 73 من الاتفاقية، دون حاجة الدولة الطرف إلى تقديم تقرير تقليدي. |
Distribution of report on State under review 3 | UN | توزيع تقرير الدولة موضع الاستعراض رقم 3 |